息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
英語の訳
- She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
英語の訳
- No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
英語の訳
- He took it for granted that one knew everything that he knew.
彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
英語の訳
- She had plenty of acquaintances, but no friends.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
英語の訳
- She talks as if she knew everything under the sun.
彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
英語の訳
- She talks as if she knew everything about it.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
英語の訳
- I would like to know how these substances are absorbed by the body.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
英語の訳
- The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
英語の訳
- I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
英語の訳
- The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
英語の訳
- Do you really need to ask the question to know the answer?
トムは、自分の知らない男がメアリーに話しかけているところを目撃した。
英語の訳
- Tom saw some guy he didn't know talking to Mary.
トムがどこに行ったのか、あなたが知っているかもしれないと思いました。
英語の訳
- I thought you might know where Tom went.
- I thought that you might know where Tom went.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
英語の訳
- Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。
英語の訳
- She might not know that we are here.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
英語の訳
- She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
英語の訳
- If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
英語の訳
- The approaching exam, they knew, would be quite easy.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
英語の訳
- Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うけどな。
英語の訳
- I don't think Tom knows when Mary will leave for Boston.
- I don't think that Tom knows when Mary will leave for Boston.
たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。
英語の訳
- You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
英語の訳
- Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
英語の訳
- The letter was to let her know that he had been ill.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
英語の訳
- If students today had more free time, they might show more interest in politics.