あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
英語の訳
- If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
英語の訳
- Didn't you know that he passed away about two years ago?
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
英語の訳
- He is curious about how she will receive the news.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
英語の訳
- With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
- With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
英語の訳
- Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
英語の訳
- We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
英語の訳
- If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
英語の訳
- The news that she got divorced was a big surprise.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
英語の訳
- She was filled with grief at the news of her sister's death.
メアリーがフランス語を話せないって、トムは知らなかったんだ。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary couldn't speak French.
- Tom didn't know Mary couldn't speak French.
メアリーが猫を何匹飼っているか、トムは知らないと思うけどな。
英語の訳
- I don't think that Tom knows how many cats Mary has.
トムのことなら何でも知ってるよ。小学校からずっと一緒だから。
英語の訳
- I know everything about Tom. We've been together ever since elementary school.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
英語の訳
- Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
英語の訳
- The road is crowded so we probably won't get there by the time we promised.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
英語の訳
- Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
英語の訳
- Sorry, but I want to tell him this news face to face.
その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
英語の訳
- No one knew for certain how the accident happened.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
英語の訳
- The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
英語の訳
- We can know the past, but the future we can only feel.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
英語の訳
- You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
英語の訳
- A stranger came up and asked me the way to the hospital.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
英語の訳
- They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
英語の訳
- The news that she had married was a great shock to him.
自分が刑務所にいることを、友達の誰にも知られたくなかったんだ。
英語の訳
- I didn't want any of my friends to know that I was in prison.
トムは自分が金持ちだってことをメアリーに知られたくないんだよ。
英語の訳
- Tom doesn't want Mary to know he's rich.
- Tom doesn't want Mary to know that he's rich.