YOMI読みの道

例文

知らず知らずを含む例文一覧

知らず知らずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全156件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件知らず知らず
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。

英語の訳

  • She knew to an inch where everything should be.
出典: Tatoeba文番号 93380
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

その恥知らずな抵抗活動のために、彼は危うく命を失いかけた。

英語の訳

  • His brazen act of defiance almost cost him his life.
出典: Tatoeba文番号 5374807
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。

英語の訳

  • She could not but cry at the sad news.
出典: Tatoeba文番号 207138
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。

英語の訳

  • With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
  • With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
出典: Tatoeba文番号 194078
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。

英語の訳

  • We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
出典: Tatoeba文番号 165878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。

英語の訳

  • He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
出典: Tatoeba文番号 109345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。

英語の訳

  • She is as beautiful as any girl that I've ever known.
出典: Tatoeba文番号 86696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。

英語の訳

  • Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
出典: Tatoeba文番号 77618
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムのことなら何でも知ってるよ。小学校からずっと一緒だから。

英語の訳

  • I know everything about Tom. We've been together ever since elementary school.
出典: Tatoeba文番号 3193830
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。

英語の訳

  • A stranger came up and asked me the way to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 127085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。

英語の訳

  • The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
出典: Tatoeba文番号 95266
TatoebaCC BY 2.0 FR

興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。

英語の訳

  • Wet blankets are not always unpleasant after you get to know them.
出典: Tatoeba文番号 180082
TatoebaCC BY 2.0 FR

真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。

英語の訳

  • It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
出典: Tatoeba文番号 144975
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。

英語の訳

  • The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
出典: Tatoeba文番号 180425
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。

英語の訳

  • Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
出典: Tatoeba文番号 166867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。

英語の訳

  • Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.
出典: Tatoeba文番号 8983585
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。

英語の訳

  • It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
出典: Tatoeba文番号 231479
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。

英語の訳

  • The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
出典: Tatoeba文番号 176269
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。

英語の訳

  • I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
出典: Tatoeba文番号 143350
TatoebaStephenCaseCC BY 2.0 FR

私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。

英語の訳

  • I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.
出典: Tatoeba文番号 5033
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。

英語の訳

  • Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
出典: Tatoeba文番号 1625008
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。

英語の訳

  • Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
出典: Tatoeba文番号 183057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。

英語の訳

  • He could not help jumping for joy at the good news.
出典: Tatoeba文番号 113125
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。

英語の訳

  • A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
出典: Tatoeba文番号 226729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。

英語の訳

  • I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
出典: Tatoeba文番号 1031915