使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
相を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
相手の方がお出になりました。
英語の訳
相撲を見たことがありますか。
英語の訳
誰か女性の相手が欲しかった。
英語の訳
誰も僕を相手にしてくれない。
英語の訳
鳥の翼は人間の腕に相当する。
英語の訳
彼らは日本のお相撲さんだよ。
英語の訳
彼なら相手にとって不足なし。
英語の訳
彼の大勝利に相手は落胆した。
英語の訳
彼の話はほぼ真相に近かった。
英語の訳
彼は私の忠告を相手にしない。
英語の訳
彼は首相にインタビューした。
英語の訳
彼は相手にとって不足はない。
英語の訳
彼は相手より少し優勢だった。
英語の訳
彼は相手をノックアウトした。
英語の訳
彼は相当な財産を持っている。
英語の訳
彼は相変わらずおしゃべりだ。
英語の訳
彼は相変わらず貧乏のようだ。
英語の訳
彼女は何でも両親に相談する。
英語の訳
彼女は誰か話し相手が必要だ。
英語の訳
弁護士に相談することにした。
英語の訳
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
英語の訳
遊び相手がなくて孤独だった。
英語の訳
トムは相変わらず若く見えるな。
英語の訳
相談したほうがすっきりするぞ。
英語の訳
相談したいことがあるんだけど。
英語の訳