YOMI読みの道

例文

直きを含む例文一覧

直きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件直き
前の25件11 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は危険に直面しても勇気があった。

英語の訳

  • He was brave in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 108663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直であると同じくらい親切だ。

英語の訳

  • He is as kind as honest.
出典: Tatoeba文番号 103294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直なのでたくさん友達がいる。

英語の訳

  • He has integrity, so he has many friends.
出典: Tatoeba文番号 103286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直は最良の策を信じなかった。

英語の訳

  • He didn't believe that honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 103275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直者なのでいつも約束を守る。

英語の訳

  • He is so honest that he always keeps his word.
出典: Tatoeba文番号 103270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危険に直面して勇気を見せた。

英語の訳

  • She showed her courage in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 90617
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

正直どいつもこいつもパッとしない。

英語の訳

  • Frankly, no one really stands out.
出典: Tatoeba文番号 75189
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

テレビは見るより直す方が勉強になる。

英語の訳

  • You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
出典: Tatoeba文番号 2737847
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの乗っていた電車に雷が直撃した。

英語の訳

  • The train that Tom was riding was hit by lightning.
  • Lightning struck the train Tom was riding on.
出典: Tatoeba文番号 2700227
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は正直なの。それが彼を好きな理由。

英語の訳

  • He is honest. That's why I like him.
出典: Tatoeba文番号 1700321
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文は書き直さないといけませんね。

英語の訳

  • You should rewrite this sentence.
出典: Tatoeba文番号 1219284
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。

英語の訳

  • You should live staring reality right in the eye.
出典: Tatoeba文番号 398274
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの率直な意見が聞きたいのです。

英語の訳

  • I would like to hear your honest opinion.
出典: Tatoeba文番号 232962
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。

英語の訳

  • You ought to face the stark reality.
出典: Tatoeba文番号 231794
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも正直でいることはたやすくない。

英語の訳

  • To be always honest is not easy.
出典: Tatoeba文番号 228711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。

英語の訳

  • He came to see you right after you left.
出典: Tatoeba文番号 225935
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実から彼が正直な人だとわかる。

英語の訳

  • This fact shows that he is honest.
出典: Tatoeba文番号 221645
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジムは帰宅すると、トイレに直行した。

英語の訳

  • As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
出典: Tatoeba文番号 215986
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは生まれつき大変正直である。

英語の訳

  • George is very honest by nature.
出典: Tatoeba文番号 215642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その件について直ちに調査すべきです。

英語の訳

  • You should look into the matter at once.
  • You should look into the matter right away.
  • You should look into the matter immediately.
出典: Tatoeba文番号 211077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子は帽子をきちんとかぶり直した。

英語の訳

  • The boy adjusted his cap.
出典: Tatoeba文番号 210174
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は彼の正直さを証明している。

英語の訳

  • The fact proves his honesty.
出典: Tatoeba文番号 209793
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃は正直が軽んじられているようだ。

英語の訳

  • Honesty seems to be rather at a discount today.
出典: Tatoeba文番号 179832
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は直ちに家へ帰らなければならない。

英語の訳

  • You must go home at once.
出典: Tatoeba文番号 177040
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。

英語の訳

  • Honesty doesn't pay under the current tax system.
出典: Tatoeba文番号 174901