使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
目のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
英語の訳
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
英語の訳
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
英語の訳
彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。
英語の訳
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
英語の訳
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
英語の訳
彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
英語の訳
なんでいつも私ばかり、こんな目に遭うのだろうか。
英語の訳
昼食後は全員バスに乗り、次の目的地へと向かった。
英語の訳
目覚ましが鳴ったらすぐに起きなきゃいけないのさ。
英語の訳
教育は、潜在能力を伸ばすことを目的としています。
英語の訳
何でフランス語を学ぶっていう目的を諦めちゃったの?
英語の訳
バレット氏は女性として5人目の最高裁判事となる。
英語の訳
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。
英語の訳
トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。
英語の訳
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
英語の訳
目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
英語の訳
「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。
英語の訳
「tomorrow」という語のアクセントは2番目の音節にある。
英語の訳
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
英語の訳
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
英語の訳
おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。
英語の訳
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
英語の訳
そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
英語の訳
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
英語の訳