YOMI読みの道

例文

目のいいを含む例文一覧

目のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,108件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目のいい
前の25件26 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。

英語の訳

  • He drifted aimlessly through life.
出典: Tatoeba文番号 103542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。

英語の訳

  • Her anxiety was apparent to everyone.
出典: Tatoeba文番号 95329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。

英語の訳

  • She is looked on as the leading authority on the subject.
出典: Tatoeba文番号 92854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。

英語の訳

  • You could say she has a sweet tooth.
出典: Tatoeba文番号 90660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。

英語の訳

  • She told about the accident with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 86523
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

英語の訳

  • A good purpose makes hard work a pleasure.
出典: Tatoeba文番号 78267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。

英語の訳

  • He walked on appearing to disregard the prostitute.
出典: Tatoeba文番号 75783
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

なんでいつも私ばかり、こんな目に遭うのだろうか。

英語の訳

  • Why is it always me who gets the short end of the stick like this?
  • Why does this kind of thing always happen to me?
出典: Tatoeba文番号 13060911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼食後は全員バスに乗り、次の目的地へと向かった。

英語の訳

  • After lunch, we all boarded the bus and headed to our next destination.
出典: Tatoeba文番号 11779908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目覚ましが鳴ったらすぐに起きなきゃいけないのさ。

英語の訳

  • As soon as the alarm rings I need to get up.
出典: Tatoeba文番号 11756990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教育は、潜在能力を伸ばすことを目的としています。

英語の訳

  • Education aims to develop potential abilities.
出典: Tatoeba文番号 11189209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でフランス語を学ぶっていう目的を諦めちゃったの?

英語の訳

  • Why did you give up the idea of learning French?
出典: Tatoeba文番号 9685798
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

バレット氏は女性として5人目の最高裁判事となる。

英語の訳

  • Mrs. Barrett will become the fifth female Supreme Court justice.
出典: Tatoeba文番号 9203168
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。

英語の訳

  • The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.
出典: Tatoeba文番号 3140366
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。

英語の訳

  • It was obvious to everyone that Tom was in love.
出典: Tatoeba文番号 2734260
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。

英語の訳

  • "Sorry," said Tom with a tear in his eye.
出典: Tatoeba文番号 2664362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。

英語の訳

  • Two men wearing ski masks entered the bank.
出典: Tatoeba文番号 1039434
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。

英語の訳

  • "I love you," she murmured and closed her eyes.
出典: Tatoeba文番号 236407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「tomorrow」という語のアクセントは2番目の音節にある。

英語の訳

  • In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
出典: Tatoeba文番号 234799
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。

英語の訳

  • I saw you making eyes at Mr Nagashima.
出典: Tatoeba文番号 233975
TatoebaCC BY 2.0 FR

おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。

英語の訳

  • The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
出典: Tatoeba文番号 227616
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。

英語の訳

  • That is a fine fix you have got us into.
出典: Tatoeba文番号 227544
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。

英語の訳

  • This document is for your eyes only.
出典: Tatoeba文番号 219902
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。

英語の訳

  • The two men were seen to steal into the house.
出典: Tatoeba文番号 212672
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見本市には注目に値するものはなにもなかった。

英語の訳

  • There was nothing worthy of remark at the fair.
出典: Tatoeba文番号 210928