YOMI読みの道

例文

目のいいを含む例文一覧

目のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,108件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目のいい
前の25件19 / 45次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では個人より会社の目標の方が大切だ。

英語の訳

  • In Japan, company aims come before personal goals.
出典: Tatoeba文番号 122776
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。

英語の訳

  • Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
出典: Tatoeba文番号 122436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。

英語の訳

  • Cats have the ability to see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 121957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。

英語の訳

  • That he is a genius is clear to everyone.
出典: Tatoeba文番号 119630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。

英語の訳

  • The first item he bought was an alarm clock.
出典: Tatoeba文番号 119565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の経験不足は大目にみなくてはならない。

英語の訳

  • You must make allowance for his inexperience.
出典: Tatoeba文番号 117730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人生の目的は音楽家になることだった。

英語の訳

  • His object in life was to become a musician.
出典: Tatoeba文番号 116784
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は一目で彼女を大好きになってしまった。

英語の訳

  • He fell in love with her at first sight.
出典: Tatoeba文番号 109850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。

英語の訳

  • He keeps some mice for the purpose of studying.
出典: Tatoeba文番号 107693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。

英語の訳

  • He was listening to me with his eyes shining.
出典: Tatoeba文番号 99512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。

英語の訳

  • She seems to have seen the very accident.
出典: Tatoeba文番号 91508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。

英語の訳

  • She buys what she wants regardless of the cost.
出典: Tatoeba文番号 90414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。

英語の訳

  • She went to Italy in order to study literature.
  • She went to Italy to study literature.
出典: Tatoeba文番号 86825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。

英語の訳

  • She was watching TV with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 86524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。

英語の訳

  • She listened to me with her eyes shining.
出典: Tatoeba文番号 86510
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私の足が汚れていることに目をとめた。

英語の訳

  • Mother noted that my feet were not clean.
  • My mother noticed that my feet weren't clean.
出典: Tatoeba文番号 82945
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。

英語の訳

  • A blind person's hearing is often very acute.
出典: Tatoeba文番号 79995
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

問題の人物は目下アメリカに滞在中である。

英語の訳

  • The person in question is now staying in America.
  • The person in question is now staying in the Unites States.
出典: Tatoeba文番号 79860
TatoebaCC BY 2.0 FR

余暇は目的のための手段と考えられている。

英語の訳

  • Leisure has been viewed as a means to an end.
出典: Tatoeba文番号 78953
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

納税者の目線で努力を致したいと思います。

英語の訳

  • I want to work from the taxpayers' point of view.
出典: Tatoeba文番号 74054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。

英語の訳

  • We should consider the problem from a child's point of view.
  • We should consider the problem from a child's perspective.
  • It'd be better to think about the problem from a child's point of view.
出典: Tatoeba文番号 11790917
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

母の死を目にしたショックで、意識を失った。

英語の訳

  • I passed out from the shock of seeing my mother die.
出典: Tatoeba文番号 11013987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの三姉妹、見た目がすごくよく似てるんだ。

英語の訳

  • The three sisters look very much alike.
出典: Tatoeba文番号 10698935
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

ベビーカーを押す人が目の前を通って行った。

英語の訳

  • A person pushing a stroller passed right in front of me.
出典: Tatoeba文番号 10588193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の体のこと、真面目に考えた方がいいよ。

英語の訳

  • You should be serious about your health.
出典: Tatoeba文番号 10551975