YOMI読みの道

例文

盛大を含む例文一覧

盛大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件盛大
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーは大盛会だった。

英語の訳

  • The party was such a great success.
出典: Tatoeba文番号 198432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を空港で盛大に見送った。

英語の訳

  • We gave him a royal send-off at the airport.
出典: Tatoeba文番号 95910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご飯は大盛りでお願いします。

英語の訳

  • I'd like a large portion of rice, please.
  • Please give me a large bowl of rice.
  • Please give me a large serving of rice.
出典: Tatoeba文番号 2490297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜のパーティーは大盛況だったよ。

英語の訳

  • We had a lively party last night.
出典: Tatoeba文番号 10581653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は盛大で豪華な結婚式はいらない。

英語の訳

  • I don't want a big, fancy wedding.
出典: Tatoeba文番号 8655541
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式の後で盛大な披露宴が催された。

英語の訳

  • There was a big reception after the wedding.
出典: Tatoeba文番号 175737
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。

英語の訳

  • The audience gave the singer a big applause.
出典: Tatoeba文番号 126072
TatoebaCC BY 2.0 FR

新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。

英語の訳

  • New Year is the time for a lot of eating and drinking.
出典: Tatoeba文番号 145194
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。

英語の訳

  • A healthy curiosity is truly a fine thing.
出典: Tatoeba文番号 2142004
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。

英語の訳

  • Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
出典: Tatoeba文番号 521126
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。

英語の訳

  • A healthy curiosity is truly a fine thing.
出典: Tatoeba文番号 74945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。

英語の訳

  • They gave a big party for me.
出典: Tatoeba文番号 97014
TatoebaCC BY 2.0 FR

会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。

英語の訳

  • The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
出典: Tatoeba文番号 185221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。

英語の訳

  • That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
出典: Tatoeba文番号 75557
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。

英語の訳

  • It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
出典: Tatoeba文番号 506786
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。

英語の訳

  • Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
出典: Tatoeba文番号 75948