使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発着を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
英語の訳
ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
英語の訳
もし今日中にロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょうね。
英語の訳
駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
英語の訳
彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
英語の訳
今朝の始発電車に間に合うように、時間通り駅に着くことはできたの?
英語の訳
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
英語の訳
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
英語の訳
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
英語の訳
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
英語の訳
火事です。火事です。5階で火災が発生しました。落ち着いて避難してください。
英語の訳
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
英語の訳
ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。
英語の訳