YOMI読みの道

例文

発来を含む例文一覧

発来を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全57件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発来
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は来週出発します。

英語の訳

  • I am leaving next week.
  • I'm leaving next week.
出典: Tatoeba文番号 152402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は来月パリに発つ。

英語の訳

  • He will leave for Paris next month.
出典: Tatoeba文番号 99127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が来たら出発します。

英語の訳

  • We will start when he comes.
出典: Tatoeba文番号 119395
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週中国に発ちます。

英語の訳

  • I'll set out for China next week.
出典: Tatoeba文番号 152403
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京発の001便で来ました。

英語の訳

  • I was on Flight 001 from Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が来てから出発します。

英語の訳

  • I'll leave after he comes.
出典: Tatoeba文番号 121031
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジョンが来たら出発します。

英語の訳

  • I will leave when John comes.
出典: Tatoeba文番号 215513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンが来次第出発しよう。

英語の訳

  • Let's go as soon as John comes.
出典: Tatoeba文番号 215511
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発の用意は出来ましたか。

英語の訳

  • Are you ready to start?
出典: Tatoeba文番号 147700
TatoebaCC BY 2.0 FR

来週モロッコへ出発します。

英語の訳

  • I will be leaving for Morocco next week.
出典: Tatoeba文番号 78631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その発想力はどこから来てるの?

英語の訳

  • Where do you get your inspiration from?
出典: Tatoeba文番号 13894299
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい切手が来週発行される。

英語の訳

  • New stamps will be issued next month.
出典: Tatoeba文番号 145359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が来たらすぐに出発しよう。

英語の訳

  • Let's start as soon as he comes.
出典: Tatoeba文番号 119400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来月東京へ出発します。

英語の訳

  • She leaves for Tokyo next month.
出典: Tatoeba文番号 86340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この製品を発表するときが来た。

英語の訳

  • I think the time is right to introduce this product.
出典: Tatoeba文番号 1525406
TatoebaKoriCC BY 2.0 FR

その作家は来月新作を発表する。

英語の訳

  • The writer is bringing out a new book next month.
出典: Tatoeba文番号 210505
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

来週ヨーロッパに発つ予定です。

英語の訳

  • I'm planning to leave for Europe next week.
出典: Tatoeba文番号 78630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は出来るだけ早く出発すべきだ。

英語の訳

  • You should set off as soon as possible.
  • You should start out as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 177149
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終提案は来週中に発表されます。

英語の訳

  • The final proposal will be announced sometime next week.
出典: Tatoeba文番号 170516
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

息子は来週フランスへ出発します。

英語の訳

  • My son is going to leave for France next week.
出典: Tatoeba文番号 163122
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発の10分後に彼女は帰って来た。

英語の訳

  • She came back ten minutes after the explosion.
出典: Tatoeba文番号 121381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週ニューヨークへ発ちます。

英語の訳

  • He leaves for New York next week.
出典: Tatoeba文番号 99121
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ出発の準備はすべて出来ました。

英語の訳

  • Everything is ready now for our start.
出典: Tatoeba文番号 216870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来たらすぐに我々は出発します。

英語の訳

  • We will leave as soon as he comes.
出典: Tatoeba文番号 119401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週ニューヨークへ出発します。

英語の訳

  • He leaves for New York next week.
出典: Tatoeba文番号 99123