YOMI読みの道

例文

発つを含む例文一覧

発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全1,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発つ
前の25件46 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。

英語の訳

  • A storm kept the ship from leaving Kobe.
出典: Tatoeba文番号 208404
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私達が話しているとき、大爆発が起こった。

英語の訳

  • Just as we are talking, there was a loud explosion.
出典: Tatoeba文番号 202913
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。

英語の訳

  • Mr Brown left for England on May 15.
出典: Tatoeba文番号 197064
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。

英語の訳

  • Don't speak with your hands in your pockets.
出典: Tatoeba文番号 196287
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。

英語の訳

  • Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
出典: Tatoeba文番号 190914
Tatoebabatou187CC BY 2.0 FR

英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。

英語の訳

  • In the English language many words contain letters which are not pronounced.
出典: Tatoeba文番号 189225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you please tell me what time the train leaves?
出典: Tatoeba文番号 187451
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。

英語の訳

  • Their plot to start a fire was discovered by the police.
出典: Tatoeba文番号 186661
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。

英語の訳

  • Our country must develop its natural resources.
出典: Tatoeba文番号 186419
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。

英語の訳

  • Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
出典: Tatoeba文番号 184475
TatoebaCC BY 2.0 FR

激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。

英語の訳

  • The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
出典: Tatoeba文番号 175972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。

英語の訳

  • Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
出典: Tatoeba文番号 173438
TatoebaCC BY 2.0 FR

今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。

英語の訳

  • Confine your remarks to the matter we are discussing.
  • Limit your remarks to the matter we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 171053
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。

英語の訳

  • The first printing machine was invented by Gutenberg.
出典: Tatoeba文番号 170466
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。

英語の訳

  • I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
  • I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
出典: Tatoeba文番号 168943
TatoebaCC BY 2.0 FR

始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。

英語の訳

  • She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
出典: Tatoeba文番号 168939
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何時に出発することになっているか確認したい。

英語の訳

  • I want to make sure what time I'm supposed to leave.
出典: Tatoeba文番号 158100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。

英語の訳

  • I have got to leave here early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 152623
TatoebaCC BY 2.0 FR

収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。

英語の訳

  • The bribery scandal created a backlash overseas.
出典: Tatoeba文番号 148271
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。

英語の訳

  • The snow compelled us to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 142002
TatoebaCC BY 2.0 FR

船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。

英語の訳

  • Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
出典: Tatoeba文番号 141085
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。

英語の訳

  • The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
出典: Tatoeba文番号 124701
TatoebaCC BY 2.0 FR

発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。

英語の訳

  • Except for pronunciation, everyone can speak good French.
出典: Tatoeba文番号 121323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。

英語の訳

  • He is on the point of leaving for Canada.
出典: Tatoeba文番号 114120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。

英語の訳

  • He thinks he is an Edison.
出典: Tatoeba文番号 104806