使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
英語の訳
ちょうど私達が話しているとき、大爆発が起こった。
英語の訳
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
英語の訳
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
英語の訳
医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
英語の訳
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
英語の訳
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
英語の訳
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
英語の訳
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
英語の訳
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
英語の訳
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
英語の訳
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
英語の訳
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
英語の訳
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
英語の訳
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
英語の訳
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
英語の訳
私は何時に出発することになっているか確認したい。
英語の訳
私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
英語の訳
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
英語の訳
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
英語の訳
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
英語の訳
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
英語の訳
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
英語の訳
彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
英語の訳
彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
英語の訳