YOMI読みの道

例文

発つを含む例文一覧

発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発つ
前の25件28 / 63次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジョンは昨日フランスへ出発しました。

英語の訳

  • John left for France yesterday.
出典: Tatoeba文番号 215303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出発したくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are champing to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214873
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。

英語の訳

  • You will be in time for the train if you start at once.
出典: Tatoeba文番号 214767
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事故は再発するおそれがある。

英語の訳

  • Such an accident is likely to happen again.
出典: Tatoeba文番号 213926
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは彼の怒りを爆発させた。

英語の訳

  • The news caused him to explode with anger.
出典: Tatoeba文番号 212813
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのような発言は君にふさわしくない。

英語の訳

  • That kind of remark does not befit you.
出典: Tatoeba文番号 212492
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は資本金10万ドルで出発した。

英語の訳

  • The company was started with $100,000 in capital.
出典: Tatoeba文番号 211800
TatoebaCC BY 2.0 FR

その単語をどう発音するかわからない。

英語の訳

  • I am not sure how to pronounce the word.
出典: Tatoeba文番号 208205
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その地方は大規模に開発されるだろう。

英語の訳

  • It seems the rural area will be developed on a large scale.
出典: Tatoeba文番号 207863
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発明は、偶然にもたらされました。

英語の訳

  • The invention was brought about by chance.
出典: Tatoeba文番号 207184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2時に出発し、4時にローマに着いた。

英語の訳

  • It left at two, reaching Rome at four.
出典: Tatoeba文番号 205614
TatoebaCC BY 2.0 FR

タクシーは何時に空港に出発しますか。

英語の訳

  • What time does the cab leave for the airport?
出典: Tatoeba文番号 203711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トーマス・エジソンは電球を発明した。

英語の訳

  • Thomas Edison invented the light bulb.
出典: Tatoeba文番号 201084
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし雨が降れば私は出発を延期します。

英語の訳

  • I will put off my departure if it rains.
出典: Tatoeba文番号 193761
TatoebaCC BY 2.0 FR

リムジンは何時に空港に出発しますか。

英語の訳

  • What time does the shuttle bus leave for the airport?
出典: Tatoeba文番号 192501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪天候のため我々は出発できなかった。

英語の訳

  • The bad weather prevented us from leaving.
出典: Tatoeba文番号 191385
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebaCC BY 2.0 FR

何がベルによって発明されたのですか。

英語の訳

  • What was invented by Bell?
出典: Tatoeba文番号 188080
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々は君の発明品を高く評価している。

英語の訳

  • We have a good opinion of your invention.
出典: Tatoeba文番号 185902
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は始発電車に乗るために早く出た。

英語の訳

  • We left early so that we can catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 185819
TatoebaCC BY 2.0 FR

午後6時発の急行列車の予約をしたい。

英語の訳

  • I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
出典: Tatoeba文番号 174412
TatoebaCC BY 2.0 FR

光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。

英語の訳

  • His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
出典: Tatoeba文番号 174067
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。

英語の訳

  • Last night an explosion took place at a fireworks factory.
出典: Tatoeba文番号 169622
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの英語の先生は発音を強調した。

英語の訳

  • Our English teacher put emphasis on pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 167073
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちは日本語の発音の仕方を習った。

英語の訳

  • We learned how to pronounce Japanese.
出典: Tatoeba文番号 165364