YOMI読みの道

例文

発つを含む例文一覧

発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発つ
前の25件17 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたった今出発したところだ。

英語の訳

  • He left just now.
出典: Tatoeba文番号 112021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう出発したかもしれない。

英語の訳

  • He may have already departed.
出典: Tatoeba文番号 110588
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今朝東京へ向けて出発した。

英語の訳

  • He set out for Tokyo this morning.
出典: Tatoeba文番号 107110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は早く出発することを勧めた。

英語の訳

  • He advised an early start.
  • He advised us to leave early.
出典: Tatoeba文番号 102867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然せきの発作に襲われる。

英語の訳

  • He suffers from sudden fits of coughing.
出典: Tatoeba文番号 101581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無実の罪で告発されている。

英語の訳

  • He is under a false accusation.
出典: Tatoeba文番号 99704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日出発しようとしている。

英語の訳

  • He is going to start tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99587
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は明日中国に向けて出発する。

英語の訳

  • He will set out for China tomorrow.
  • He leaves for China tomorrow.
  • He's leaving for China tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は嵐にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • He departed in spite of the storm.
出典: Tatoeba文番号 99099
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは出発の合図を待っていた。

英語の訳

  • They were watching for the signal to start.
出典: Tatoeba文番号 96853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日ロンドンへ出発した。

英語の訳

  • She left for London yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に出発の事を知らせた。

英語の訳

  • She informed me of her departure.
出典: Tatoeba文番号 89491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

陽が昇らないうちに出発しよう。

英語の訳

  • Let's start before the sun rises.
出典: Tatoeba文番号 78788
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

来週ヨーロッパに発つ予定です。

英語の訳

  • I'm planning to leave for Europe next week.
出典: Tatoeba文番号 78630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時ちょうどに出発した。

英語の訳

  • The train started at ten o'clock to the minute.
  • The train left at ten o'clock on the dot.
出典: Tatoeba文番号 77533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1発目のローキックはこの布石か!?

英語の訳

  • The first low kick was the set-up for this!?
出典: Tatoeba文番号 76959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は空港でトムの車を発見した。

英語の訳

  • The police found Tom's car at the airport.
出典: Tatoeba文番号 11658132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

原子力は発電に利用されています。

英語の訳

  • Nuclear power is used to generate electricity.
出典: Tatoeba文番号 11276096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その爆発で、施設は廃墟と化した。

英語の訳

  • The explosion reduced the facilities to ruins.
出典: Tatoeba文番号 11267635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いきなり爆弾発言ぶっこんできた。

英語の訳

  • Suddenly, he dropped a bombshell.
  • Suddenly, he dropped us a bombshell.
  • Without warning, she dropped a bombshell.
出典: Tatoeba文番号 11044552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

突然、デパートで火災が発生した。

英語の訳

  • All of a sudden, a fire broke out in the department store.
出典: Tatoeba文番号 10709584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんで出発前に買っとかなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you get one before we left?
  • Why didn't you buy it before you left?
出典: Tatoeba文番号 10680229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エスペラント語は発音しやすいよ。

英語の訳

  • Esperanto is easy to pronounce.
出典: Tatoeba文番号 10563894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ、明日出発します。

英語の訳

  • If the weather is good, I'll leave tomorrow.
  • Weather permitting, I'll leave tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 10224897
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの苗字が発音ができないの。

英語の訳

  • I cannot pronounce your last name.
  • I can't pronounce your last name.
出典: Tatoeba文番号 10224852