YOMI読みの道

例文

発するを含む例文一覧

発するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全420件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発する
前の25件9 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。

英語の訳

  • Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
出典: Tatoeba文番号 226078
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。

英語の訳

  • Let's count heads before we leave.
出典: Tatoeba文番号 224243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had no sooner started than it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。

英語の訳

  • The volcano may erupt at any moment.
出典: Tatoeba文番号 211959
TatoebaCC BY 2.0 FR

その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。

英語の訳

  • In the contest he fully displayed what ability he had.
出典: Tatoeba文番号 211432
TatoebaCC BY 2.0 FR

その突発について不必要に心配する必要はない。

英語の訳

  • There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
出典: Tatoeba文番号 207406
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。

英語の訳

  • If she'd set off now, she would make it on time.
出典: Tatoeba文番号 193476
TatoebaCC BY 2.0 FR

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

英語の訳

  • The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 183947
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。

英語の訳

  • There was no sign of dinner appearing before I left.
出典: Tatoeba文番号 167673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは早く出発する事に意見が一致している。

英語の訳

  • We are agreed that we start early.
  • We all agree that we should leave early.
出典: Tatoeba文番号 165501
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは明日の朝出発することになっています。

英語の訳

  • We're going to leave tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 165087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 150290
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。

英語の訳

  • The government has increased its financial aid to the developing nations.
出典: Tatoeba文番号 143073
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

戦争の資金を調達するために公債が発行された。

英語の訳

  • Bonds were issued to finance a war.
出典: Tatoeba文番号 141281
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。

英語の訳

  • Weather permitting, we will leave in an hour.
出典: Tatoeba文番号 125186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。

英語の訳

  • His invention will save hours in manufacturing our product.
出典: Tatoeba文番号 116345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。

英語の訳

  • He had learned English before he left for England.
出典: Tatoeba文番号 109626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。

英語の訳

  • They worked hard in order to develop a new machine.
出典: Tatoeba文番号 96805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。

英語の訳

  • They defused the bomb before it could blow up.
出典: Tatoeba文番号 96395
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日、この報告書を発送するよういって下さい。

英語の訳

  • Please remind me to mail the report tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80671
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

無意味極まりない行為を続けると,人間は発狂する。

英語の訳

  • Continue meaningless acts without limit and a person would go insane.
出典: Tatoeba文番号 4291672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。

英語の訳

  • The policeman told me that the last bus leaves at ten.
出典: Tatoeba文番号 1768549
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは降っても照っても出発するつもりです。

英語の訳

  • Tom intends to go, rain or shine.
出典: Tatoeba文番号 1487524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

6時から7時の間に出発するようにしてください。

英語の訳

  • You should start between six and seven.
  • Please plan to leave between 6:00 and 7:00.
  • You should plan to leave between 6:00 and 7:00.
出典: Tatoeba文番号 997227
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。

英語の訳

  • You should start between six and seven.
出典: Tatoeba文番号 232888