YOMI読みの道

例文

発するを含む例文一覧

発するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全420件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発する
前の25件5 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は早く出発することに合意した。

英語の訳

  • We agreed to start early.
出典: Tatoeba文番号 185708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは4時に出発するつもりです。

英語の訳

  • We're going to set off at four.
出典: Tatoeba文番号 166672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、今日出発できます。

英語の訳

  • As far as I am concerned I can leave today.
出典: Tatoeba文番号 164422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに出発することを提案した。

英語の訳

  • I suggested that we should start at once.
出典: Tatoeba文番号 160542
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は本日声明を発表する予定です。

英語の訳

  • The prime minister is to make a statement today.
出典: Tatoeba文番号 148391
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発する前に私に電話をかけなさい。

英語の訳

  • Call me before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147704
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

早く出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed on an early start.
出典: Tatoeba文番号 140543
TatoebaCC BY 2.0 FR

電流は磁力を発生することができる。

英語の訳

  • An electric current can generate magnetism.
出典: Tatoeba文番号 124757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、10時に東京に向けて出発する。

英語の訳

  • He leaves for Tokyo at ten.
出典: Tatoeba文番号 115720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出発を延期することを決心した。

英語の訳

  • He decided he would put off his departure.
  • He decided to put off his departure.
出典: Tatoeba文番号 104287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出発を延期するように提案した。

英語の訳

  • He suggested that we should put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 104286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは商用でヨーロッパに出発する。

英語の訳

  • They start for Europe on business.
出典: Tatoeba文番号 96839
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はあと5分で出発するはずです。

英語の訳

  • The train is supposed to leave in five minutes.
出典: Tatoeba文番号 77522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは明日ボストンを出発するんだよね?

英語の訳

  • Tom is leaving Boston tomorrow, isn't he?
  • Tom is leaving Boston tomorrow, right?
出典: Tatoeba文番号 8959888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その電車はボストンを何時に出発するの?

英語の訳

  • What time does that train leave Boston?
出典: Tatoeba文番号 8580575
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はちょっと早く出発する必要がある。

英語の訳

  • I need to leave a bit early.
出典: Tatoeba文番号 7834213
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が出発するまでに少し時間がある。

英語の訳

  • There is a little time before the train departs.
  • There's a little time before the train departs.
出典: Tatoeba文番号 237050
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの本はいつ発売されるのですか。

英語の訳

  • When is your book coming out?
出典: Tatoeba文番号 233022
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社は雑誌を発行するんですよね。

英語の訳

  • That company puts out a magazine, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 231142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出発したくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are champing to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214873
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事故は再発するおそれがある。

英語の訳

  • Such an accident is likely to happen again.
出典: Tatoeba文番号 213926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その単語をどう発音するかわからない。

英語の訳

  • I am not sure how to pronounce the word.
出典: Tatoeba文番号 208205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ならすぐに出発することをすすめる。

英語の訳

  • I'd advise starting at once.
出典: Tatoeba文番号 164854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は午前10時ごろ出発するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to leave about ten in the morning.
出典: Tatoeba文番号 157202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は後に残るより出発することにした。

英語の訳

  • I chose to leave instead of staying behind.
出典: Tatoeba文番号 157191