私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
英語の訳
- I am aware that my hip aches when it rains.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
英語の訳
- It was brought home to me how important education is.
頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
英語の訳
- I can't help taking painkillers when I have a headache.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
英語の訳
- He lay in agony until the doctor arrived.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
英語の訳
- My little sister has been suffering from a toothache since last night.
- My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。
英語の訳
- I can't help taking painkillers when I have a headache.
パソコンの前に何時間も座ってるから、腰が痛いよ。
英語の訳
- My back hurts from sitting for hours in front of the computer.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
英語の訳
- After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
英語の訳
- My back hurts because I've been fishing all day.
その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
英語の訳
- The touching episode came home to me.
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
英語の訳
- My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
英語の訳
- The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
英語の訳
- Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
英語の訳
- Having a splitting headache, I went to bed earlier than usual.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
英語の訳
- When she has a headache, the slightest noise irritates her.
お腹が痛いわ、頭は痛いわ、熱があるわーで、もう死にそう。
英語の訳
- My stomach hurts, my throat hurts, and I have a fever. I feel like I'm dying.
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
英語の訳
- The result of the test brought home to me how little I had learned.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
英語の訳
- Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。
英語の訳
- About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
英語の訳
- His backache left him lurching along with leaden legs.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
英語の訳
- I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
英語の訳
- We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
英語の訳
- Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.
一番痛いのが10として、0から10までの数字で痛みを評価してもらえますか?
英語の訳
- On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
- Could you rate your pain on a scale of 0 to 10, with 10 being the most painful?
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
英語の訳
- Don't get smart with me, or you'll get a black eye!