YOMI読みの道

例文

番を含む例文一覧

番を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,602件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

交番が近くにある。

英語の訳

  • A police station is close at hand.
出典: Tatoeba文番号 174099
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今夜は非番ですか。

英語の訳

  • Are you off duty tonight?
出典: Tatoeba文番号 171089
TatoebaCC BY 2.0 FR

最高品が一番安い。

英語の訳

  • The best is best cheap.
出典: Tatoeba文番号 170531
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日非番です。

英語の訳

  • I am off duty tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152600
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間は一番大切だ。

英語の訳

  • Time is the most precious thing.
出典: Tatoeba文番号 150577
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

電話番号を教えて。

英語の訳

  • Give me your phone number.
  • Can you give me your phone number?
出典: Tatoeba文番号 124619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

番号が違いますよ。

英語の訳

  • You have the wrong number.
  • I'm afraid you have the wrong number.
  • I am afraid you have the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 121175
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

予約番号は1003です。

英語の訳

  • The reservation number is 1003.
出典: Tatoeba文番号 78961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

順番を待ってるんだ。

英語の訳

  • I'm waiting for my turn.
出典: Tatoeba文番号 12047513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の電話番号分かる?

英語の訳

  • Do you know her number?
出典: Tatoeba文番号 11924163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人でお留守番できる?

英語の訳

  • Can you stay home alone?
  • Can you house sit alone?
出典: Tatoeba文番号 11904086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の番号、忘れた。

英語の訳

  • I forgot my telephone number.
出典: Tatoeba文番号 11858017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本が一番小さい。

英語の訳

  • This book is the smallest of all.
出典: Tatoeba文番号 11851962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が一番乗りだよ。

英語の訳

  • You're the first person to arrive.
出典: Tatoeba文番号 11557441
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どのチームが一番好き?

英語の訳

  • Which team is your favourite?
出典: Tatoeba文番号 11524876
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の電話番号聞いた?

英語の訳

  • Did you get her phone number?
出典: Tatoeba文番号 11243015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人で留守番してたの?

英語の訳

  • Did you stay at home alone?
出典: Tatoeba文番号 11195202
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

目玉焼きが朝の定番。

英語の訳

  • Fried eggs are a morning staple.
  • Fried eggs, sunny-side up, are a morning staple.
出典: Tatoeba文番号 11056535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

15番目はどなたですか?

英語の訳

  • Who is the fifteenth?
出典: Tatoeba文番号 11017738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

好きな番号は4です。

英語の訳

  • My favorite number is 4.
出典: Tatoeba文番号 10811079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

睡眠が一番の薬だよ。

英語の訳

  • Sleep is the best medicine.
出典: Tatoeba文番号 10629027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中指が一番長いです。

英語の訳

  • The middle finger is the longest.
出典: Tatoeba文番号 10627106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さぁ、僕たちの番だ。

英語の訳

  • Now it's our turn.
出典: Tatoeba文番号 10557865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰の車が一番古いかな?

英語の訳

  • Whose car is the oldest?
出典: Tatoeba文番号 10265470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が一番乗りだと思う?

英語の訳

  • Who do you think will come first?
出典: Tatoeba文番号 10016157