YOMI読みの道

例文

留を含む例文一覧

留を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の電話番号を書き留めた。

英語の訳

  • I wrote down her phone number.
出典: Tatoeba文番号 153246
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は留学することに決心しました。

英語の訳

  • I made a decision to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 152351
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親と留学のことを相談した。

英語の訳

  • I talked with my parents about my studying abroad.
出典: Tatoeba文番号 152328
TatoebaCC BY 2.0 FR

奨学金のおかげで彼女は留学した。

英語の訳

  • The scholarship enabled her to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 147105
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がきても、留守だといってくれ。

英語の訳

  • Whoever comes, tell him I'm out.
出典: Tatoeba文番号 137052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言ったことなど気に留めるな。

英語の訳

  • Don't take any notice of what he said.
出典: Tatoeba文番号 120408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に会いに行ったが、留守だった。

英語の訳

  • I went to see him, but he was out.
出典: Tatoeba文番号 118659
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の言う事を書き留めてください。

英語の訳

  • Please write down his words.
  • Please write down what he says.
出典: Tatoeba文番号 117598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその交換留学生たちと話した。

英語の訳

  • He conversed with those exchange students.
出典: Tatoeba文番号 112900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は商用で大阪に出かけて留守だ。

英語の訳

  • He is absent on business in Osaka.
  • He's not here because he's on a business trip to Osaka.
  • He's out of the office because he's in Osaka on business.
出典: Tatoeba文番号 104176
TatoebaCC BY 2.0 FR

木片は1本の留め木で留めてある。

英語の訳

  • The wooden pieces are fastened with a peg.
出典: Tatoeba文番号 80064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちが戻るまで、留守番しててね。

英語の訳

  • Please hold down the fort until we get back.
出典: Tatoeba文番号 11465039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

留守の間、犬の世話をお願いできない?

英語の訳

  • Will you take care of my dog while I'm away?
出典: Tatoeba文番号 10628772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はそれをノートに書き留めました。

英語の訳

  • He wrote it down in his notebook.
出典: Tatoeba文番号 9958236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を書留にしてほしいんです。

英語の訳

  • I want to have this letter registered.
出典: Tatoeba文番号 9826844
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの停留所でバスを乗り換えなさい。

英語の訳

  • Change buses at that stop.
出典: Tatoeba文番号 230568
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ電話しても彼は留守にしている。

英語の訳

  • Whenever I call, he is out.
出典: Tatoeba文番号 228625
TatoebaCC BY 2.0 FR

この教訓は記憶に留めておくべきだ。

英語の訳

  • This lesson should be kept in mind.
出典: Tatoeba文番号 222344
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実を心に留めておいて下さい。

英語の訳

  • Please bear this fact in mind.
出典: Tatoeba文番号 221637
TatoebaCC BY 2.0 FR

さしあたりこの問題は保留としよう。

英語の訳

  • We will leave this question aside for the moment.
出典: Tatoeba文番号 216831
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。

英語の訳

  • The bus leaves the stop pretty soon.
出典: Tatoeba文番号 198240
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ロンドンに留学されるって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that you are going to study in London?
  • Is it really true that you're going to study in London?
出典: Tatoeba文番号 192133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

強盗は遺留品の一つから足がついた。

英語の訳

  • The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
出典: Tatoeba文番号 180479
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が留守だったので、がっかりした。

英語の訳

  • I was disappointed at your absence.
  • I was disappointed because you weren't at home.
出典: Tatoeba文番号 178843
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の留守中にメグから電話があった。

英語の訳

  • Meg called you during your absence.
出典: Tatoeba文番号 178009