使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
申しにくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この申請書にご記入ください。
英語の訳
関税申告書が必要になります。
英語の訳
いつでも私にお申しつけ下さい。
英語の訳
この申込書に記入してください。
英語の訳
申告にはどの書類が必要ですか。
英語の訳
税関申告書に記入してください。
英語の訳
彼はその会社に職を申し込んだ。
英語の訳
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
英語の訳
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
英語の訳
申告するものは何も持っていません。
英語の訳
こちらの申込み用紙にご記入ください。
英語の訳
日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。
英語の訳
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
英語の訳
申し込むには君本人が行く必要がある。
英語の訳
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
英語の訳
申し訳ありませんが、この企画には反対です。
英語の訳
ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありません。
英語の訳
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
英語の訳
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
英語の訳
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
英語の訳
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
英語の訳
ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
英語の訳
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
英語の訳
申請書は黒か青のボールペンで記入してください。
英語の訳
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
英語の訳