使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
用言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
英語の訳
私の助言は新しい路線を採用することである。
英語の訳
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
英語の訳
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
英語の訳
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
英語の訳
それについては私の言葉を信用してもいいです。
英語の訳
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
英語の訳
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
アルファベットは多くの言語で採用されています。
英語の訳
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
英語の訳
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
英語の訳
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
英語の訳
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
英語の訳
私以外の会員は皆、トムの言うことを信用してるよ。
英語の訳
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
英語の訳
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
英語の訳
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
英語の訳
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
英語の訳
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
英語の訳
私に関して言えば、私はあの人を全く信用していない。
英語の訳
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
英語の訳
ラクダが中東では大変有用であることは言うまでもない。
英語の訳
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
英語の訳
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
英語の訳
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
英語の訳