YOMI読みの道

例文

用件を含む例文一覧

用件を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件用件
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご用件は?

英語の訳

  • May I help you?
出典: Tatoeba文番号 216995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご用件は伺っておりますか?

英語の訳

  • Are you being waited on?
  • Have you been waited on?
出典: Tatoeba文番号 9323502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのようなご用件でしょうか?

英語の訳

  • How can we help you?
  • How exactly may I help you?
出典: Tatoeba文番号 11529697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その用件は明日まで待てますか。

英語の訳

  • Can the matter wait till tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 206265
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

本日はどのようなご用件でしょうか?

英語の訳

  • How can I help you today?
  • How may I help you today?
  • How may we help you today?
出典: Tatoeba文番号 11013874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご用件をうけたまわりましょうか。

英語の訳

  • May I help you?
出典: Tatoeba文番号 216994
TatoebaCC BY 2.0 FR

挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

英語の訳

  • Skip the pleasantries and get down to business.
出典: Tatoeba文番号 191515
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナイネックスです。緊急の用件ですか。

英語の訳

  • NYNEX, is this an emergency?
出典: Tatoeba文番号 199354
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようなご用件でいらっしゃいましたか。

英語の訳

  • What has brought you here?
出典: Tatoeba文番号 200377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。

英語の訳

  • I object to his making private calls on this phone.
出典: Tatoeba文番号 154584
TatoebaCC BY 2.0 FR

利用条件を予告なしに変更することがあります。

英語の訳

  • Terms of use may be changed without notice.
出典: Tatoeba文番号 78385
TatoebaCC BY 2.0 FR

今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。

英語の訳

  • The law now requires women to be employed on equal terms with men.
出典: Tatoeba文番号 171190
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。

英語の訳

  • It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
出典: Tatoeba文番号 222443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ただいま留守にしております。ピーッという音が鳴りましたら、ご用件をお話しください。

英語の訳

  • We're not at home now. Please leave a message after the beep.
  • I'm not at home now. Please leave a message after the beep.
出典: Tatoeba文番号 11483400
TatoebajapalianoCC BY 2.0 FR

この通話は、サービス向上およびトレーニングのためにモニターまたは録音されることがあります。ご用件は何でしょう?

英語の訳

  • This call maybe monitored or recorded for quality assurance or training purpose. How may I help you?
出典: Tatoeba文番号 3985798
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。

英語の訳

  • The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
出典: Tatoeba文番号 174895