この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
英語の訳
- We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
英語の訳
- It will cost me a lot to furnish my new apartment.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
英語の訳
- If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
英語の訳
- The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
英語の訳
- I wonder how it is when the web server uses cookies?
本通りにさぁ、頭に工事用のコーンのっけてる酔っ払い学生がたむろってた。
英語の訳
- There was a group of drunk students in the high street with traffic cones on their heads.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
英語の訳
- No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
英語の訳
- However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
英語の訳
- It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
英語の訳
- What you need to do next is fill out this application form.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
英語の訳
- As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
英語の訳
- He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
英語の訳
- It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
英語の訳
- If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
英語の訳
- In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
この薬には強い副作用があるため、医師の指示をよく守って服用しなければならない。
英語の訳
- Due to its strong side effects, this medicine must be taken exactly as prescribed by your doctor.
エメット理論が生化学にも適用できるということが、最近の研究の主要な成果である。
英語の訳
- The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
英語の訳
- In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
英語の訳
- The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
- There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
英語の訳
- Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
英語の訳
- Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
英語の訳
- To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
英語の訳
- Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
英語の訳
- Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
英語の訳
- Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.