有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
英語の訳
- There's the perk of letting you join communities for paying members.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
英語の訳
- You needn't prepare a formal speech.
- You don't need to prepare a formal speech.
- There's no need for you to prepare a formal speech.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
英語の訳
- If the medicine is abused, people can ruin their health.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
英語の訳
- It's necessary for you to make the best use of your time.
ラクダが中東では大変有用であることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
英語の訳
- I must know where these quotations originate.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
英語の訳
- I am able to provide food and clothes for my family.
- I'm able to provide food and clothes for my family.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
英語の訳
- He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
英語の訳
- The word you use depends on your intended meaning.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
英語の訳
- This medicine, properly used, will do you a lot of good.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
英語の訳
- In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
英語の訳
- You should have your house built by a trustworthy builder.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
英語の訳
- During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
英語の訳
- You can trust him to some degree, but not wholly.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
英語の訳
- Only members of the club are entitled to use this room.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
英語の訳
- There is a law against dropping litter, but it's rarely enforced.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
英語の訳
- To own a library is one thing and to use it is another.
水分が多く含まれる夏野菜は、体内の熱を冷ます作用があります。
英語の訳
- Summer vegetables that contain a lot of water have the effect of cooling down the body.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
英語の訳
- It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
英語の訳
- Most public places are simply not geared to people with disabilities.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
英語の訳
- I can't work with you if you don't trust me.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
英語の訳
- Dinner will be ready by the time you have finished your work.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
英語の訳
- The driver was inattentive and could not stop in time.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
英語の訳
- When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
イタリア語はフランス語に比べて借用語を取り入れやすい傾向がある。
英語の訳
- Compared to French, Italian tends to use more loan words.