トム・ジャクソン先生は、有名なお医者さんなんだよ。
英語の訳
- Dr. Tom Jackson is a famous doctor.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
英語の訳
- What doctors should do is to save lives and fight against death.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
英語の訳
- It is everyone's wish to succeed in life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
英語の訳
- It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
英語の訳
- Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
救助隊は何日も瓦礫の下にいた生存者の発見に成功した。
英語の訳
- The rescue team succeeded in discovering a survivor who had been under the rubble for several days.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
英語の訳
- The biologist is proud of his historic discovery.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
英語の訳
- The doctor tried hard to save the wounded boy.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
英語の訳
- Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
英語の訳
- Some of the students went by bus, and others on foot.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
英語の訳
- Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
英語の訳
- He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は生まれは貧乏だったが、死ぬときは百万長者だった。
英語の訳
- He was born poor, but died a millionaire.
自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
英語の訳
- Pagans have deified life and Christians have deified death.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
英語の訳
- Doctors and nurses must preserve life at all costs.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
英語の訳
- Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
英語の訳
- Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
英語の訳
- Without water, nothing could live on this earth.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
英語の訳
- He worked hard in order that his family might live in comfort.
私のお母さん、その先生のことやぶ医者だって思ってるのよ。
英語の訳
- My mom thinks the doctor is a quack.
医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。
英語の訳
- Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。
英語の訳
- My grandfather has never consulted a doctor in his life.
学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
英語の訳
- I don't think any more students want to come.
- I don't think that any more students want to come.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
英語の訳
- The retired often feel that they are useless and unproductive.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
英語の訳
- The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.