使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
英語の訳
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
英語の訳
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
英語の訳
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
英語の訳
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
英語の訳
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
英語の訳
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
英語の訳
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
英語の訳
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
英語の訳
彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
英語の訳
彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
英語の訳
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
英語の訳
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
英語の訳
家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。
英語の訳
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
英語の訳
2006年2月23日、2,730㌘で誕生した我が家の宝物だ。
英語の訳
生まれて間もない子猫が一匹、家に紛れ込んできた。
英語の訳
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
英語の訳
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
英語の訳
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
英語の訳
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
英語の訳
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
英語の訳
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
英語の訳
トムって法律家になる前は、歴史の先生をしてたんだ。
英語の訳
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
英語の訳