使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生はなんと不思議なものだろうか。
英語の訳
生意気にも彼は私の申し出を断った。
英語の訳
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
英語の訳
先生でさえその問題は解けなかった。
英語の訳
先生の言葉がしばしば思い出される。
英語の訳
先生は50歳を超えていると私は思う。
英語の訳
誰も1人では生きていけないものだ。
英語の訳
彼の一生は変化に富んだものだった。
英語の訳
彼はとても熱心に生物学を研究する。
英語の訳
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
英語の訳
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
英語の訳
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
英語の訳
僕も学生の時はよく就業をサボったよ。
英語の訳
生きていることをありがたく思います。
英語の訳
大きくなったら、僕も先生になろっと。
英語の訳
こういう生き方もあるのかと感心した。
英語の訳
食べ物は生物にとって必要なものです。
英語の訳
トムはきっといい先生になると思うよ。
英語の訳
今も、ときどき余震が発生しています。
英語の訳
この考えを学生達に叩き込もうと思う。
英語の訳
その生徒は質問するために手を上げた。
英語の訳
どうしても生徒の名前が暗記できない。
英語の訳
トーマス先生はとても有名な先生です。
英語の訳
どんな生徒でもその質問に答えられる。
英語の訳
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
英語の訳