YOMI読みの道

例文

生もとを含む例文一覧

生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,055件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生もと
前の25件24 / 43次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?

英語の訳

  • If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
  • If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
出典: Tatoeba文番号 2598523
TatoebaorionthehunterCC BY 2.0 FR

今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。

英語の訳

  • I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
出典: Tatoeba文番号 2299956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。

英語の訳

  • I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
出典: Tatoeba文番号 1207256
TatoebataltosCC BY 2.0 FR

必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。

英語の訳

  • It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
出典: Tatoeba文番号 793973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。

英語の訳

  • No student is allowed to enter the room.
出典: Tatoeba文番号 229287
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。

英語の訳

  • How to live is an important question for young people.
出典: Tatoeba文番号 229277
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。

英語の訳

  • We cannot work too hard.
出典: Tatoeba文番号 229166
TatoebaCC BY 2.0 FR

いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。

英語の訳

  • Even the brightest student couldn't solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 229051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。

英語の訳

  • This is such an easy problem that any student can solve it.
出典: Tatoeba文番号 218218
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。

英語の訳

  • The teacher answers every question we ask.
出典: Tatoeba文番号 208524
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。

英語の訳

  • The ballboys and ballgirls all come from local schools.
出典: Tatoeba文番号 196454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。

英語の訳

  • Now that you are a college student, you should know better.
出典: Tatoeba文番号 194036
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, nothing alive would exist.
出典: Tatoeba文番号 193724
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。

英語の訳

  • You'll never achieve anything if you don't study harder.
出典: Tatoeba文番号 193302
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。

英語の訳

  • Will you please advise him to work harder?
出典: Tatoeba文番号 193300
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。

英語の訳

  • I don't think I'm cut out for city life.
  • I don't think that I'm cut out for city life.
出典: Tatoeba文番号 191788
TatoebaCC BY 2.0 FR

吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。

英語の訳

  • Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
出典: Tatoeba文番号 182851
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。

英語の訳

  • It is better to live rich, than to die rich.
出典: Tatoeba文番号 179671
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。

英語の訳

  • Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
出典: Tatoeba文番号 171516
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。

英語の訳

  • At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
出典: Tatoeba文番号 170421
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。

英語の訳

  • Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
出典: Tatoeba文番号 169791
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is the shortest student in this school.
出典: Tatoeba文番号 163052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。

英語の訳

  • I heard some students complain about the homework.
出典: Tatoeba文番号 158093
TatoebaCC BY 2.0 FR

趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。

英語の訳

  • If one does not have a hobby, his life may be desolate.
出典: Tatoeba文番号 148474
TatoebaCC BY 2.0 FR

出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。

英語の訳

  • Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出典: Tatoeba文番号 147744