もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
英語の訳
- If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
- If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
英語の訳
- I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
英語の訳
- I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
英語の訳
- It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
英語の訳
- No student is allowed to enter the room.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
英語の訳
- How to live is an important question for young people.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
英語の訳
- Even the brightest student couldn't solve the problem.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
英語の訳
- This is such an easy problem that any student can solve it.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
英語の訳
- The teacher answers every question we ask.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
英語の訳
- The ballboys and ballgirls all come from local schools.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
英語の訳
- Now that you are a college student, you should know better.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
英語の訳
- If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
英語の訳
- You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
英語の訳
- Will you please advise him to work harder?
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
英語の訳
- I don't think I'm cut out for city life.
- I don't think that I'm cut out for city life.
吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。
英語の訳
- Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
英語の訳
- It is better to live rich, than to die rich.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
英語の訳
- Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
英語の訳
- At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
英語の訳
- Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
英語の訳
- As far as I know, he is the shortest student in this school.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
英語の訳
- I heard some students complain about the homework.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
英語の訳
- If one does not have a hobby, his life may be desolate.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
英語の訳
- Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.