YOMI読みの道

例文

生もとを含む例文一覧

生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,055件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生もと
前の25件22 / 43次の25件
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。

英語の訳

  • Neither of those two students passed the test.
  • Both of those students didn't pass the test.
  • Neither of those students passed the test.
出典: Tatoeba文番号 461980
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。

英語の訳

  • All you have to do is study harder.
出典: Tatoeba文番号 232355
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。

英語の訳

  • Life as it is is very uninteresting to him.
出典: Tatoeba文番号 229952
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。

英語の訳

  • How to live is the most important thing in life.
出典: Tatoeba文番号 229276
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。

英語の訳

  • This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
出典: Tatoeba文番号 221276
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。

英語の訳

  • If you can't solve this problem, ask your teacher.
出典: Tatoeba文番号 219436
TatoebaCC BY 2.0 FR

その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。

英語の訳

  • The trainee could hardly bear the burden of the task.
出典: Tatoeba文番号 211325
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。

英語の訳

  • As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
出典: Tatoeba文番号 210061
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。

英語の訳

  • We elected her to approach our teacher on the matter.
出典: Tatoeba文番号 210010
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。

英語の訳

  • The student became very nervous with the teacher watching him.
出典: Tatoeba文番号 208665
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。

英語の訳

  • The man was ashamed of being born poor.
出典: Tatoeba文番号 208007
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。

英語の訳

  • Don't you think most Japanese students work hard?
出典: Tatoeba文番号 203928
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。

英語の訳

  • Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
出典: Tatoeba文番号 200380
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。

英語の訳

  • Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
出典: Tatoeba文番号 194342
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。

英語の訳

  • The great statesman and general is still living.
出典: Tatoeba文番号 191130
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。

英語の訳

  • With great effort she managed to fold one more.
出典: Tatoeba文番号 190418
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。

英語の訳

  • Some students like English, and others like physics.
出典: Tatoeba文番号 189185
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。

英語の訳

  • A group of foreign students visited Akira's high school.
出典: Tatoeba文番号 184828
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。

英語の訳

  • The teacher often emphasizes that students should have courage.
出典: Tatoeba文番号 180189
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。

英語の訳

  • Both air and water are indispensable for life.
出典: Tatoeba文番号 179387
TatoebaCC BY 2.0 FR

鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。

英語の訳

  • Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
出典: Tatoeba文番号 173280
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。

英語の訳

  • The writer does not always present life as it is.
出典: Tatoeba文番号 170179
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。

英語の訳

  • When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
出典: Tatoeba文番号 168764
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。

英語の訳

  • We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
出典: Tatoeba文番号 166381
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。

英語の訳

  • We take our high standard of living for granted.
出典: Tatoeba文番号 165138