その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
英語の訳
- Neither of those two students passed the test.
- Both of those students didn't pass the test.
- Neither of those students passed the test.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
英語の訳
- All you have to do is study harder.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
英語の訳
- Life as it is is very uninteresting to him.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
英語の訳
- How to live is the most important thing in life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
英語の訳
- This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
英語の訳
- If you can't solve this problem, ask your teacher.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
英語の訳
- The trainee could hardly bear the burden of the task.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
英語の訳
- As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
英語の訳
- We elected her to approach our teacher on the matter.
その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
英語の訳
- The student became very nervous with the teacher watching him.
その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
英語の訳
- The man was ashamed of being born poor.
たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
英語の訳
- Don't you think most Japanese students work hard?
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
英語の訳
- Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
英語の訳
- Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
英語の訳
- The great statesman and general is still living.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
英語の訳
- With great effort she managed to fold one more.
英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
英語の訳
- Some students like English, and others like physics.
外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
英語の訳
- A group of foreign students visited Akira's high school.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
英語の訳
- The teacher often emphasizes that students should have courage.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
英語の訳
- Both air and water are indispensable for life.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
英語の訳
- Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
英語の訳
- The writer does not always present life as it is.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
英語の訳
- When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
英語の訳
- We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
英語の訳
- We take our high standard of living for granted.