使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
英語の訳
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
英語の訳
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
英語の訳
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
英語の訳
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
英語の訳
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
英語の訳
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
英語の訳
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
英語の訳
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
英語の訳
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
英語の訳
君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
英語の訳
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
英語の訳
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
英語の訳
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
英語の訳
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
英語の訳
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
英語の訳
生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。
英語の訳
生徒を罰することをなんとも思わなかった。
英語の訳
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
英語の訳
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
英語の訳
先生は私にもっと勉強するようにと言った。
英語の訳
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
英語の訳
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
英語の訳
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
英語の訳
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
英語の訳