使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生まれのいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
英語の訳
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
英語の訳
彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
英語の訳
僕のおじいちゃん、クリスマスに生まれたんだよ。
英語の訳
俺が生シャルルマーニュ言えないと思っての自信か
英語の訳
先生のお話はちゃんと聞かなければいけませんよ。
英語の訳
お前、俺がカンニングしたの先生にちくっただろ。
英語の訳
生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている。
英語の訳
昔の物語によると猫に九生有りと言われています。
英語の訳
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
英語の訳
おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。
英語の訳
アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
英語の訳
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
英語の訳
その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
英語の訳
われわれは自分だけのために生まれたのではない。
英語の訳
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
英語の訳
私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
英語の訳
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
英語の訳
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
英語の訳
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
英語の訳
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
英語の訳
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
英語の訳
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
英語の訳
長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
英語の訳
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
英語の訳