YOMI読みの道

例文

生まれつきを含む例文一覧

生まれつきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全170件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生まれつき
1 / 7次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は妻より長生きした。

英語の訳

  • He survived his wife.
出典: Tatoeba文番号 106884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき温厚だ。

英語の訳

  • He is kind by nature.
出典: Tatoeba文番号 103252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき親切だ。

英語の訳

  • He is kind by nature.
出典: Tatoeba文番号 103247
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき怠惰だ。

英語の訳

  • He is lazy by nature.
出典: Tatoeba文番号 103242
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき内気だ。

英語の訳

  • He is reserved by nature.
出典: Tatoeba文番号 103240
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は生まれつき弱い。

英語の訳

  • She is weak by nature.
  • She's weak by nature.
出典: Tatoeba文番号 88358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつきやさしい。

英語の訳

  • He is gentle by nature.
出典: Tatoeba文番号 103253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき頭がよい。

英語の訳

  • He is naturally clever.
出典: Tatoeba文番号 103241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき冒険家だ。

英語の訳

  • He has an innate love of adventure.
出典: Tatoeba文番号 103239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は生まれつきの楽天家だ。

英語の訳

  • I am an optimist by nature.
  • I'm an optimist by nature.
出典: Tatoeba文番号 155554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき寛大な人だ。

英語の訳

  • He is by nature a generous person.
出典: Tatoeba文番号 103249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生物学は好きになれません。

英語の訳

  • I never liked biology.
出典: Tatoeba文番号 4744
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は1993年1月22日生まれです。

英語の訳

  • I was born January 22, 1993.
出典: Tatoeba文番号 10634984
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき記憶力がいい。

英語の訳

  • He has a naturally good memory.
出典: Tatoeba文番号 1056551
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐怖は常に無知から生まれる。

英語の訳

  • Fear always springs from ignorance.
出典: Tatoeba文番号 180374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は1940年5月31日に生まれた。

英語の訳

  • I was born on the 31st of May in 1940.
出典: Tatoeba文番号 162091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は1962年3月22日生まれです。

英語の訳

  • I was born on March 22, 1962.
出典: Tatoeba文番号 162085
TatoebaCC BY 2.0 FR

生まれつき実にのんきな男だ。

英語の訳

  • He is by nature quite an easy-going man.
出典: Tatoeba文番号 142823
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

東京での生活には慣れましたか?

英語の訳

  • Have you got used to living in Tokyo?
  • Have you gotten used to life in Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 124279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき体重が重たい。

英語の訳

  • He is heavy by nature.
出典: Tatoeba文番号 114298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき温和な気質だ。

英語の訳

  • He is gentle by nature.
出典: Tatoeba文番号 103251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき口が利けない。

英語の訳

  • He was born dumb.
出典: Tatoeba文番号 103248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき親切なやつだ。

英語の訳

  • He is by nature a kind fellow.
出典: Tatoeba文番号 103246
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき体が弱かった。

英語の訳

  • His body was weak by nature.
出典: Tatoeba文番号 103243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生まれつき内気だった。

英語の訳

  • She was naturally shy.
出典: Tatoeba文番号 88357