YOMI読みの道

例文

生のままでを含む例文一覧

生のままでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生のままで
前の25件15 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。

英語の訳

  • Do you know what to do if there's a fire in the building?
出典: Tatoeba文番号 1185854
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。

英語の訳

  • Jane saw the students acting well on the stage.
出典: Tatoeba文番号 216499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。

英語の訳

  • The teacher speaks good French, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 208546
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。

英語の訳

  • Fewer students study German today than before.
出典: Tatoeba文番号 172007
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。

英語の訳

  • Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
出典: Tatoeba文番号 170653
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。

英語の訳

  • Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
出典: Tatoeba文番号 166842
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。

英語の訳

  • We like the present headmaster better than his predecessor.
出典: Tatoeba文番号 165519
TatoebaCC BY 2.0 FR

実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。

英語の訳

  • Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
出典: Tatoeba文番号 149292
TatoebaCC BY 2.0 FR

生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。

英語の訳

  • How and when life began is still a mystery.
出典: Tatoeba文番号 142692
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。

英語の訳

  • I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
出典: Tatoeba文番号 141892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。

英語の訳

  • She has three sisters: one is a nurse and the other two are teachers.
出典: Tatoeba文番号 94950
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。

英語の訳

  • She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
出典: Tatoeba文番号 93808
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。

英語の訳

  • My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
出典: Tatoeba文番号 84781
TatoebaCC BY 2.0 FR

踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。

英語の訳

  • Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
出典: Tatoeba文番号 78793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとジョンは一卵性双生児で、おそろいの服をよく着ています。

英語の訳

  • Tom and John are identical twins and often wear matching clothes.
出典: Tatoeba文番号 11453671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

法律を学んでいる学生の全員が、法律家になれるとは限りません。

英語の訳

  • Not every student studying law can be a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 10094545
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

2月の誕生石は、アメジストです。和名は「紫水晶」と言います。

英語の訳

  • The birthstone of February is amethyst. It's Japanese name is "Murasaki Suishou".
出典: Tatoeba文番号 8210820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

英語の訳

  • However hard I try, I can't do it any better than she can.
  • No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
出典: Tatoeba文番号 199548
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。

英語の訳

  • Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
出典: Tatoeba文番号 193372
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。

英語の訳

  • It began to rain, so he need not have watered the lawn.
出典: Tatoeba文番号 189740
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。

英語の訳

  • I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
出典: Tatoeba文番号 164600
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。

英語の訳

  • Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner.
出典: Tatoeba文番号 154742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。

英語の訳

  • He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
出典: Tatoeba文番号 110757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。

英語の訳

  • He was born so poor that he received hardly any school education.
出典: Tatoeba文番号 100519
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。

英語の訳

  • We use the same classroom for two different groups of students each day.
出典: Tatoeba文番号 81274