使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生そばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
芝生に寝そべってるんだ。
英語の訳
それはいわば生死の問題だ。
英語の訳
彼女は急いで芝生を横切った。
英語の訳
その老人は言わば生き字引だ。
英語の訳
酸素が無ければ生きられない。
英語の訳
その先生は大学を出たばかりだ。
英語の訳
子供たちが芝生で遊んでいます。
英語の訳
彼女は芝生を横切っていそいだ。
英語の訳
人生は楽しみや遊びばかりでない。
英語の訳
その学生はカンニングで罰せられた。
英語の訳
報告によれば彼は生きているそうだ。
英語の訳
その木は、芝生に影を投げかけている。
英語の訳
束縛されず、自由奔放に生きるのが好き。
英語の訳
先生によれば、私はよい生徒だそうです。
英語の訳
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
英語の訳
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
英語の訳
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
英語の訳
水をやればそのバラは生き返るでしょう。
英語の訳
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
英語の訳
その学生はカンニングの現場をみつかった。
英語の訳
その教師は生徒のあら探しばかりしている。
英語の訳
その場面はスローモーションで再生された。
英語の訳
その生徒はカンニングの現場を見つかった。
英語の訳
その動物を生け捕りにしなければならない。
英語の訳
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
英語の訳