YOMI読みの道

例文

生ずるを含む例文一覧

生ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全175件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生ずる
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。

英語の訳

  • The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出典: Tatoeba文番号 147739
TatoebaCC BY 2.0 FR

生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。

英語の訳

  • He was doomed to life-long poverty.
出典: Tatoeba文番号 142810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。

英語の訳

  • That poor family lives from hand to mouth every month.
出典: Tatoeba文番号 207045
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。

英語の訳

  • A great scholar is not necessarily a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 191134
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。

英語の訳

  • Our music teacher advised me to visit Vienna.
出典: Tatoeba文番号 188281
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。

英語の訳

  • The number of students going abroad to study is increasing each year.
出典: Tatoeba文番号 185063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。

英語の訳

  • For all his wealth, he lives a simple life.
出典: Tatoeba文番号 108162
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for a theory to survive such a test.
出典: Tatoeba文番号 78362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。

英語の訳

  • I still have many clear memories of my school days.
出典: Tatoeba文番号 10675612
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。

英語の訳

  • The notice in the park said, "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 174034
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。

英語の訳

  • The number of students who specialize in biology will increase from now on.
出典: Tatoeba文番号 172439
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。

英語の訳

  • The writer does not always present life as it is.
出典: Tatoeba文番号 170179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。

英語の訳

  • She studies as hard as any student in her class.
出典: Tatoeba文番号 92955
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。

英語の訳

  • Born in a poor family, he is anxious for wealth.
出典: Tatoeba文番号 85197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公園の看板には「芝生に入るべからず」と書いてあった。

英語の訳

  • The sign in the park read "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 11924166
TatoebataltosCC BY 2.0 FR

必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。

英語の訳

  • It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
出典: Tatoeba文番号 793973
TatoebaCC BY 2.0 FR

こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。

英語の訳

  • Kozue has never given way to despair in her life.
出典: Tatoeba文番号 224214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。

英語の訳

  • The teacher answers every question we ask.
出典: Tatoeba文番号 208524
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

英語の訳

  • Marry first and love will follow.
出典: Tatoeba文番号 195609
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。

英語の訳

  • It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
出典: Tatoeba文番号 144546
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。

英語の訳

  • As long as I live, I will never forget visiting Rome.
出典: Tatoeba文番号 142848
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。

英語の訳

  • If it were not for water, no creature could live.
出典: Tatoeba文番号 193581
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。

英語の訳

  • There are many more students in the classroom today than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 171623
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

英語の訳

  • Were it not for water, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 143837
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。

英語の訳

  • It is very difficult to persuade people to change their life style.
出典: Tatoeba文番号 142792