YOMI読みの道

例文

生ずるを含む例文一覧

生ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全175件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生ずる
1 / 7次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水は、生ぬるかった。

英語の訳

  • The water was lukewarm.
出典: Tatoeba文番号 8997639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その水、生ぬるいよ。

英語の訳

  • The water is lukewarm.
出典: Tatoeba文番号 8997638
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝生に入るべからず。

英語の訳

  • Keep off the grass!
出典: Tatoeba文番号 149268
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

人生わずか70年である。

英語の訳

  • A man's life is but three score years and ten.
  • Humans only live about 70 years.
  • People live only about 70 years.
出典: Tatoeba文番号 143970
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

水がなくても生きられる。

英語の訳

  • I can live without water.
出典: Tatoeba文番号 2656835
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生物に絶対必要である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143746
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学生の数が増加している。

英語の訳

  • The number of college students is increasing.
出典: Tatoeba文番号 137606
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震は時を選ばず発生する。

英語の訳

  • Earthquakes can occur at any hour.
出典: Tatoeba文番号 126872
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

学生の数は年々減少している。

英語の訳

  • The number of students is decreasing year by year.
出典: Tatoeba文番号 184273
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生から非常な喜びを感ずる。

英語の訳

  • I get a kick out of life.
出典: Tatoeba文番号 144049
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水なしで生きることは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to live without water.
出典: Tatoeba文番号 143797
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生命にとって不可欠である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143745
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外へ行く学生の数が増えている。

英語の訳

  • The number of students going abroad is on the increase.
出典: Tatoeba文番号 185067
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は当然必死に勉強するはずだ。

英語の訳

  • Students are supposed to study hard.
出典: Tatoeba文番号 184230
TatoebaCC BY 2.0 FR

少ない収入で生活する事は難しい。

英語の訳

  • Living on a small income is hard.
出典: Tatoeba文番号 146764
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人生における難しさは選択である。

英語の訳

  • The difficulty in life is the choice.
出典: Tatoeba文番号 144025
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生きていくのに不可欠である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143748
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

生きてるのが恥ずかしくなってきた。

英語の訳

  • I feel ashamed for living on now.
出典: Tatoeba文番号 3064179
TatoebaCC BY 2.0 FR

したがって生産費を削る必要がある。

英語の訳

  • Therefore, it is necessary to reduce the cost.
出典: Tatoeba文番号 216172
TatoebaCC BY 2.0 FR

再開発によって地域に便益が生ずる。

英語の訳

  • Benefits accrue to the community from reconstruction.
出典: Tatoeba文番号 170810
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足は多くの不自由を生じさせる。

英語の訳

  • A water shortage causes a lot of inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 143638
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅刻する学生の数が最近増えている。

英語の訳

  • The number of students who come late to class has lately been increasing.
出典: Tatoeba文番号 126632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他の学生よりずっと進んでいる。

英語の訳

  • He is far in advance of the other students.
出典: Tatoeba文番号 102642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人生の意味についてずっと考えている。

英語の訳

  • I've been thinking about the meaning of life.
出典: Tatoeba文番号 1128722
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「転石苔を生ぜず」はことわざである。

英語の訳

  • "A rolling stone gathers no moss" is a saying.
出典: Tatoeba文番号 236222