YOMI読みの道

例文

生きるを含む例文一覧

生きるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,409件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生きる
前の25件41 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。

英語の訳

  • It is really marvelous of you to remember my birthday.
出典: Tatoeba文番号 163088
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer working hard to just sitting idle.
出典: Tatoeba文番号 159578
TatoebaCC BY 2.0 FR

失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。

英語の訳

  • Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
出典: Tatoeba文番号 149612
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。

英語の訳

  • It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
出典: Tatoeba文番号 147616
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。

英語の訳

  • The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
出典: Tatoeba文番号 142788
TatoebaCC BY 2.0 FR

絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。

英語の訳

  • A fund was set up to preserve endangered marine life.
出典: Tatoeba文番号 141929
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。

英語の訳

  • Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 141778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。

英語の訳

  • Her income barely maintained her in the lower middle class.
出典: Tatoeba文番号 94312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。

英語の訳

  • She works hard in the office for a small salary.
  • Despite her meagre salary, she works very hard.
  • Even though her salary is low, she works hard for that company.
出典: Tatoeba文番号 91230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。

英語の訳

  • She's alive! She was drowning, but her father saved her.
出典: Tatoeba文番号 88368
TatoebaCC BY 2.0 FR

聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。

英語の訳

  • According to what I heard, he went over to America to study biology.
出典: Tatoeba文番号 83644
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。

英語の訳

  • We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
出典: Tatoeba文番号 78803
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。

英語の訳

  • I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
出典: Tatoeba文番号 74275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。

英語の訳

  • Communism will never be reached in my lifetime.
出典: Tatoeba文番号 4943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ピザなしで生きていける?」「うん。私は大丈夫。へっちゃらよ」

英語の訳

  • "Would you be able to live without pizza?" "Yeah. I'd be fine. I'd be totally unfazed."
出典: Tatoeba文番号 10778322
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

授業の終わりのベルが鳴るが早いか、生徒達は教室を出て行った。

英語の訳

  • As soon as the school bell rang, the students left the classroom.
出典: Tatoeba文番号 6738930
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。

英語の訳

  • When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
出典: Tatoeba文番号 2672589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私に、できるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。

英語の訳

  • My teacher told me to read as much as I could.
出典: Tatoeba文番号 1156903
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。

英語の訳

  • We praise the good old times, but live today.
出典: Tatoeba文番号 882399
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。

英語の訳

  • Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
出典: Tatoeba文番号 522264
TatoebamomomonkeyCC BY 2.0 FR

先生が話している途中で、話してはいけないはずだよ。常識だよ。

英語の訳

  • You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
出典: Tatoeba文番号 502385
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。

英語の訳

  • Many American students work their way through university.
出典: Tatoeba文番号 230220
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。

英語の訳

  • Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
出典: Tatoeba文番号 209355
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。

英語の訳

  • The teacher is counted the best dresser in our school.
出典: Tatoeba文番号 208534
TatoebaCC BY 2.0 FR

デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。

英語の訳

  • You can put your talents to good use if you become a designer.
  • If you became a designer, you could make better use of your talents.
出典: Tatoeba文番号 202255