YOMI読みの道

例文

生々しいを含む例文一覧

生々しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全104件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生々しい
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。

英語の訳

  • We will reap rich rewards later on in life.
出典: Tatoeba文番号 185869
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。

英語の訳

  • The teacher interpreted a passage from the poem.
出典: Tatoeba文番号 141689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は現代生活の複雑性について長々と話した。

英語の訳

  • He dwelt on the complexities of modern life.
出典: Tatoeba文番号 107601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。

英語の訳

  • I want to know more about your school life.
出典: Tatoeba文番号 233402
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし水がなければ、我々は生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for water, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 193585
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。

英語の訳

  • Our teacher is at once stern and kindly.
  • Our teacher is strict, and yet, he is kind.
出典: Tatoeba文番号 186235
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは脳死の問題について長々と議論した。

英語の訳

  • Students discussed the problem of brain death for a long time.
出典: Tatoeba文番号 184294
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々男の子たちは先生をからかったものでした。

英語の訳

  • Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
出典: Tatoeba文番号 150437
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。

英語の訳

  • Sometimes the boys would play a trick on their teacher.
出典: Tatoeba文番号 146615
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。

英語の訳

  • There were some people sitting about on the grass.
出典: Tatoeba文番号 144179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。

英語の訳

  • If it were not for water and salt, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 143809
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。

英語の訳

  • The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
出典: Tatoeba文番号 124700
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。

英語の訳

  • The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
出典: Tatoeba文番号 124637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。

英語の訳

  • He dedicated his whole life to helping poor people.
出典: Tatoeba文番号 104886
TatoebavastaltoCC BY 2.0 FR

この機械は我々が日常使う電気を生み出している。

英語の訳

  • This machine produces electricity for our daily use.
出典: Tatoeba文番号 222472
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。

英語の訳

  • I have often met Mr Sasaki at the station.
出典: Tatoeba文番号 158273
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。

英語の訳

  • Nature plays an important role in our life.
出典: Tatoeba文番号 150095
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。

英語の訳

  • To serve people is his sole object in life.
  • Serving people is his sole purpose in life.
出典: Tatoeba文番号 144171
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。

英語の訳

  • The teacher was very fair when she marked our exams.
出典: Tatoeba文番号 141657
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。

英語の訳

  • I saw some people there leading a low life.
出典: Tatoeba文番号 213627
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

英語の訳

  • The event still remains vivid in my memory.
出典: Tatoeba文番号 209415
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 193570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。

英語の訳

  • Sometimes I feel like living a more peaceful life.
出典: Tatoeba文番号 193295
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。

英語の訳

  • What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
出典: Tatoeba文番号 190986
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは各々その会合に出席しなければならない。

英語の訳

  • Each of the students has to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 184309