彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
英語の訳
- They wanted to know on what grounds he wished to quit.
嘘は知能、性心理の発達や精神の安定に関係している。
英語の訳
- Lying related to sexual psychology development, mental stability and knowledge.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
英語の訳
- I know the reason, but I can't tell you.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
英語の訳
- To my knowledge, there are no good books on the theory.
- As far as I know, there are no good books on the theory.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
英語の訳
- As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
英語の訳
- They had little information about geography.
トムはメアリーがボストンを離れた理由を知らないんだ。
英語の訳
- Tom doesn't know why Mary left Boston.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
英語の訳
- Tom wanted to know why Mary didn't like him.
- Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
英語の訳
- Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
英語の訳
- The heart has its reasons, which reason does not know.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
英語の訳
- She may well be beside herself with joy at the news.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
英語の訳
- Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
英語の訳
- It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
- True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
英語の訳
- His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
英語の訳
- Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
英語の訳
- The more we know about life, the better we can understand what we read.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
英語の訳
- Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
英語の訳
- I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
英語の訳
- Opinion is ultimately determined by feelings, and not by the intellect.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
英語の訳
- She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情によって知るのである。
英語の訳
- We know the truth, not only by reason, but also at heart.
人間の心と行動を研究する学問である心理学は、観察や実験によって知識を構築します。
英語の訳
- Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
英語の訳
- New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
彼は最新の宇宙物理学の知見を下乳の揺れ方に応用させた博士論文で大学の学長から表彰された。
英語の訳
- He was awarded by the chancellor of the university for his doctoral thesis which applied the latest in astrophysical knowledge to how underboobs swing.
その象達は大層大きな耳を二つ持っているにも拘らず、君の言う事を理解していないというのを知っているのかい。
英語の訳
- Do you know that elephants have two enormous ears, but they still can't understand you?