TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
英語の訳
- Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
英語の訳
- I thought you were going to fix the sink.
- I thought that you were going to fix the sink.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
英語の訳
- They will give way to you if your opinion is reasonable.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
英語の訳
- I have a lot of things that I must deal with.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
英語の訳
- What she means is reasonable in a certain sense.
TatoebaCC BY 2.0 FR
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
英語の訳
- It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは高齢なんだから、一人で暮らすのは無理があるんだよ。
英語の訳
- Tom is too old to be living on his own.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私、理解できないんだけど、どうしていつもトムと遊んでるの?
英語の訳
- I don't understand why you hang out with Tom all the time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
英語の訳
- This problem is too difficult to deal with.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
英語の訳
- In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
TatoebaCC BY 2.0 FR
結婚は2人が互いを理解し合えばすばらしいものとなりうる。
英語の訳
- Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
TatoebaCC BY 2.0 FR
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
英語の訳
- How does a child acquire that understanding?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
英語の訳
- She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
英語の訳
- In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
英語の訳
- He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
- He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
英語の訳
- He is a director, and should be treated as such.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
なんであんなに服にお金がかけれるのか、私には理解できない。
英語の訳
- I don't understand how they can afford to spend so much money on clothes.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムさんのお宅には、きれいな大理石の階段があるんですのよ。
英語の訳
- Tom's house has a beautiful marble staircase.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「お前料理できるの?」「一応できるよ。味は保証しかねるけど」
英語の訳
- "Can you cook?" "More or less. I can't guarantee it'll taste good though."
TatoebaCC BY 2.0 FR
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
英語の訳
- I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
TatoebaCC BY 2.0 FR
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
英語の訳
- The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
英語の訳
- My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
英語の訳
- The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
英語の訳
- He holds a very enlightened attitude toward working women.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
英語の訳
- It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.