YOMI読みの道

例文

現にを含む例文一覧

現にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全576件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件現に
前の25件18 / 24次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。

英語の訳

  • Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
出典: Tatoeba文番号 74477
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。

英語の訳

  • All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
出典: Tatoeba文番号 1018176
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。

英語の訳

  • Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
出典: Tatoeba文番号 747064
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。

英語の訳

  • The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
出典: Tatoeba文番号 176269
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。

英語の訳

  • A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
出典: Tatoeba文番号 174868
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。

英語の訳

  • There has been more interest in clever words than in the real problems.
出典: Tatoeba文番号 174864
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。

英語の訳

  • I always travel with travelers' checks instead of cash.
出典: Tatoeba文番号 152343
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。

英語の訳

  • These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
出典: Tatoeba文番号 149334
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

現在、中古で10万円前後にて、150cc〜250ccのバイク購入検討しているのですが。

英語の訳

  • Say, at the moment I'm considering acquiring a used bike of 150 or 250 cc for more or less a hundred thousand Japanese yen.
出典: Tatoeba文番号 5481331
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

英語の訳

  • As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
出典: Tatoeba文番号 2264007
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。

英語の訳

  • As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
出典: Tatoeba文番号 228752
TatoebaCC BY 2.0 FR

この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。

英語の訳

  • This game is similar in some ways to today's American football.
出典: Tatoeba文番号 222357
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。

英語の訳

  • Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
出典: Tatoeba文番号 203936
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。

英語の訳

  • Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
出典: Tatoeba文番号 196090
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。

英語の訳

  • Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 174874
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。

英語の訳

  • All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
出典: Tatoeba文番号 140845
TatoebaCC BY 2.0 FR

貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。

英語の訳

  • It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
出典: Tatoeba文番号 126282
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。

英語の訳

  • At present he lives on his own and the world is nothing to him.
  • At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
出典: Tatoeba文番号 174924
TatoebawatCC BY 2.0 FR

その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。

英語の訳

  • The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
出典: Tatoeba文番号 174884
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。

英語の訳

  • The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
出典: Tatoeba文番号 146938
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。

英語の訳

  • The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
出典: Tatoeba文番号 144155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

英語の訳

  • Life is what happens to you while you're busy making other plans.
出典: Tatoeba文番号 5072
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あまりにも現実感がなかった。みんな映画のワンシーンを見ている気分だった。

英語の訳

  • It didn't feel too realistic. Everything just felt like a movie scene.
  • It wasn't too realistic. It felt like everything was from a movie.
出典: Tatoeba文番号 11003488
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。

英語の訳

  • One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
出典: Tatoeba文番号 1128574
TatoebaCC BY 2.0 FR

オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。

英語の訳

  • When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
出典: Tatoeba文番号 227765