使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
物思うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その物語は本当だと思わない。
英語の訳
彼は信頼できる人物だと思う。
英語の訳
この小説はたいした物だと思う。
英語の訳
動物にも魂があると思いますか。
英語の訳
私って動物にたとえると何だと思う?
英語の訳
私は空に不思議な動く物体を見た。
英語の訳
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
英語の訳
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
英語の訳
言葉よりも行動が物を言うと思うんだ。
英語の訳
今年の農産物の出来は思ったより良い。
英語の訳
明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。
英語の訳
動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。
英語の訳
もし書物がなければどうなると思いますか。
英語の訳
教授は物思いにふけっているように見えた。
英語の訳
「荷物重いよう」「筋トレだと思えばいいさ」
英語の訳
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
英語の訳
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
英語の訳
博物館は、月曜日は閉まっていると思います。
英語の訳
買い物に行こうと思ったけど、やっぱりやめた。
英語の訳
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
英語の訳
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
英語の訳
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
英語の訳
何か飲み物はないかと思い、トムは冷蔵庫を覗いた。
英語の訳
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
英語の訳