あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
英語の訳
- You'll soon come to enjoy the food and drink here.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
英語の訳
- Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
英語の訳
- These fragile items must be insured against all risks.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
英語の訳
- When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
英語の訳
- It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
英語の訳
- I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
英語の訳
- It was mad of him to try to swim in the icy water.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
英語の訳
- This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
英語の訳
- That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
- That charity is named after a person who donated about two billion yen.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
英語の訳
- It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
英語の訳
- It wasn't always easy for Edison to invent new things.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
英語の訳
- Men differ from animals in that they can think and speak.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
英語の訳
- Incidentally, this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
- Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。
英語の訳
- You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。
英語の訳
- Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
英語の訳
- Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
英語の訳
- Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
英語の訳
- Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
英語の訳
- It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
英語の訳
- Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
英語の訳
- On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
英語の訳
- You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
英語の訳
- I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
英語の訳
- If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
イルカはその姿から魚のように見えるかもしれないが、実は哺乳類に属する動物だ。
英語の訳
- By their appearance, dolphins might look like fish, but they actually belong to the mammalian family.