穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
英語の訳
- It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
あともう少し物事に前向きになることを学んだら、きっとトムももうちょっと人から好感をもたれるのだが。
英語の訳
- If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
英語の訳
- To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
英語の訳
- But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
英語の訳
- It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
英語の訳
- The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
英語の訳
- Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.
やっぱりハイエンド機種だけあって設定項目とかすごい細かい。自分の物にするにはしばらく時間が掛かりそう。
英語の訳
- As you'd expect from a high-end model, the user settings are amazingly detailed. It seems like it'll be a while until I can get one of my own.
周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
英語の訳
- Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
英語の訳
- Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.
パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
英語の訳
- It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
英語の訳
- The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.
湿地帯は生態系において水の浄化、洪水と侵食の防止、野生生物への食料とすみかの提供という重要な役割を演じる。
英語の訳
- Wetland habitats serve essential functions in an ecosystem, including acting as water filters, providing flood and erosion control, and furnishing food and homes for fish and wildlife.
- Wetlands play important roles in the ecosystem in purifying water, protecting against flood and erosion, and as both a source of food and habitat for wild animals.
日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
英語の訳
- Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physics is to physics.
私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
英語の訳
- As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
英語の訳
- In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
願わくば一生、物を言ったり考えたりする暇もなく、朝から晩まで働きづめに働いて、そしてバタリと死にたいものだ。
英語の訳
- Hopefully, I will work hard from morning till night all my life, without time to say or think anything, and then I will suddenly die.
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
英語の訳
- Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
英語の訳
- The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
英語の訳
- It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.
物体の電磁波的分光を観測することで、科学者は物体が地球に近づいているか、遠ざかっているかを判別することができる。
英語の訳
- By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.
マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
英語の訳
- Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
英語の訳
- All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
英語の訳
- The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.
三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
英語の訳
- The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.