YOMI読みの道

例文

物々しいを含む例文一覧

物々しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全57件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件物々しい
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は確かにその物音を聞いた。

英語の訳

  • We definitely heard that sound.
出典: Tatoeba文番号 185936
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

宮殿は物々しい警戒ぶりだった。

英語の訳

  • The palace was heavily guarded.
出典: Tatoeba文番号 76239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

動物の痛々し気な姿は見たくない。

英語の訳

  • I hate to see animals suffer.
出典: Tatoeba文番号 10135901
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路は様々な乗物で混雑していた。

英語の訳

  • The road was crowded with various vehicles.
出典: Tatoeba文番号 123511
TatoebaCC BY 2.0 FR

原始社会では、物々交換が行われた。

英語の訳

  • In primitive societies barter was used.
出典: Tatoeba文番号 175009
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃棄物は我々の水の一部を汚染した。

英語の訳

  • Wastes have polluted portions of our water.
出典: Tatoeba文番号 121581
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼はいつも物々しい話し方をします。

英語の訳

  • He always talks in such high-sounding terms.
出典: Tatoeba文番号 74850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は時々この八百屋で買い物をします。

英語の訳

  • I sometimes shop at this produce store.
出典: Tatoeba文番号 10903729
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

英語の訳

  • No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 74179
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、彼を偉大な人物とみなしている。

英語の訳

  • We regard him as a great man.
出典: Tatoeba文番号 186170
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。

英語の訳

  • We found a secret door into the building.
出典: Tatoeba文番号 186064
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?

英語の訳

  • Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
出典: Tatoeba文番号 74852
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。

英語の訳

  • We provided the flood victims with food and clothing.
出典: Tatoeba文番号 185742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。

英語の訳

  • He is always generous to poor people.
出典: Tatoeba文番号 114467
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

なぜあんな仰々しい着物を身につけてるのかよ。

英語の訳

  • Why are you wearing such a flashy kimono?
出典: Tatoeba文番号 2269446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。

英語の訳

  • What animals inhabit those islands?
出典: Tatoeba文番号 207474
TatoebaCC BY 2.0 FR

習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。

英語の訳

  • Custom reconciles us to everything.
出典: Tatoeba文番号 148157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は関心のある人々や物事について話をした。

英語の訳

  • She talked about the people and things that interested her.
出典: Tatoeba文番号 90637
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。

英語の訳

  • Even our brains are subject to the laws of physics.
出典: Tatoeba文番号 186216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。

英語の訳

  • The framework of the new building is slowly taking form.
出典: Tatoeba文番号 145421
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。

英語の訳

  • People are sometimes tempted to eat more than they should.
出典: Tatoeba文番号 144490
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。

英語の訳

  • The farmer cultivates a variety of crops.
出典: Tatoeba文番号 207279
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。

英語の訳

  • What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
出典: Tatoeba文番号 190986
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。

英語の訳

  • Light waves travel through space and various kinds of materials.
出典: Tatoeba文番号 174084
TatoebaCC BY 2.0 FR

農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。

英語の訳

  • The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
出典: Tatoeba文番号 121709