YOMI読みの道

例文

然りを含む例文一覧

然りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然り
1 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自然に治りますよ。

英語の訳

  • It'll cure itself naturally.
出典: Tatoeba文番号 150103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全然わかりません。

英語の訳

  • I have no idea.
出典: Tatoeba文番号 140787
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然その光はついた。

英語の訳

  • All of a sudden, the lights went on.
出典: Tatoeba文番号 123336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

突然雨が降り始めた。

英語の訳

  • Suddenly rain began to fall.
  • All of a sudden, it began raining.
  • Suddenly, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 123309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

突然雨が降り出した。

英語の訳

  • Suddenly, it began to rain.
  • Suddenly, it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 123308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自然な成り行きだった。

英語の訳

  • It was the natural outcome.
  • It was the natural course of events.
出典: Tatoeba文番号 12698909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全然興味がありません。

英語の訳

  • I'm not at all interested.
  • I'm not interested at all.
出典: Tatoeba文番号 9696151
TatoebaLakeseayesnoCC BY 2.0 FR

自然って謎ばかりです。

英語の訳

  • Nature is full of mysteries.
出典: Tatoeba文番号 3118271
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言葉は暴力同然だ。

英語の訳

  • Your words are as good as violence.
出典: Tatoeba文番号 178343
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

突然、明かりが消えた。

英語の訳

  • All at once the lights went out.
  • Suddenly, the light went out.
  • The light suddenly went out.
出典: Tatoeba文番号 123340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は突然振り向いた。

英語の訳

  • She turned around suddenly.
出典: Tatoeba文番号 87666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は突然怒りだした。

英語の訳

  • She burst into anger.
出典: Tatoeba文番号 87665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は突然黙り込んだ。

英語の訳

  • She fell silent suddenly.
  • She suddenly fell silent.
出典: Tatoeba文番号 87664
TatoebaCC BY 2.0 FR

明かりは自然に消えた。

英語の訳

  • The light went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 80739
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

自然に境界はありません。

英語の訳

  • Nature knows no boundaries.
出典: Tatoeba文番号 8218389
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自然の摂理には抗えない。

英語の訳

  • You can't go against the laws of nature.
出典: Tatoeba文番号 1698303
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

結果は一目瞭然であった。

英語の訳

  • The result was clear at a glance.
出典: Tatoeba文番号 175865
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然彼がしゃべり出した。

英語の訳

  • All at once, he spoke out.
出典: Tatoeba文番号 123285
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然明かりが全部消えた。

英語の訳

  • Suddenly, all the lights went out.
出典: Tatoeba文番号 123273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

周りの人は呆然としていた。

英語の訳

  • The people around were stunned.
出典: Tatoeba文番号 10999767
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が理由を聞くのも当然だ。

英語の訳

  • Well may you ask why!
  • It's no wonder you ask.
出典: Tatoeba文番号 178844
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は自然の前には無力だ。

英語の訳

  • Human beings are powerless before nature.
出典: Tatoeba文番号 144276
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

通りで偶然旧友に出会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend in the street.
出典: Tatoeba文番号 125660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

突然雨が激しく降り始めた。

英語の訳

  • Suddenly, it started to rain very hard.
  • Suddenly, it started raining very hard.
  • It suddenly started raining very hard.
出典: Tatoeba文番号 123312
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

突然雨が激しく降り出した。

英語の訳

  • Suddenly, it started to rain very hard.
  • All at once it began to rain heavily.
  • Suddenly, it started raining very hard.
出典: Tatoeba文番号 123310