YOMI読みの道

例文

然もを含む例文一覧

然もを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然も
前の25件5 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が侵入者に猛然と吠えかかった。

英語の訳

  • The dogs barked furiously at the intruder.
出典: Tatoeba文番号 175349
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that I should decline the offer.
出典: Tatoeba文番号 167984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのとき死んだも同然だった。

英語の訳

  • I was all but dead at that time.
出典: Tatoeba文番号 160360
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

私はその物語には全然興味がない。

英語の訳

  • I am not in the least interested in the story.
出典: Tatoeba文番号 159889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然にも京都で旧友にあった。

英語の訳

  • I met an old friend by chance in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157519
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道で偶然昔の友達に出会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend in the street.
出典: Tatoeba文番号 154818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟の部屋はいつも雑然としている。

英語の訳

  • My brother's room is always a mess.
出典: Tatoeba文番号 125457
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗みを働く者は罰せられて当然だ。

英語の訳

  • A person who steals deserves punishment.
出典: Tatoeba文番号 124142
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然百人もの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Suddenly, 100 workers were laid off.
出典: Tatoeba文番号 123275
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が結婚するのは当然だと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 123128
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

虹は最も美しい自然現象の1つだ。

英語の訳

  • A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
出典: Tatoeba文番号 122965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそう思うのはまったく当然だ。

英語の訳

  • It is quite natural that he think so.
出典: Tatoeba文番号 120944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It would be reasonable for him to reject that proposal.
出典: Tatoeba文番号 120889
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒ったのも当然だと思います。

英語の訳

  • I think it natural that he got angry.
出典: Tatoeba文番号 119619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父親を誇りに思うのも当然だ。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119513
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全然私にものを言わなかった。

英語の訳

  • He didn't speak to me at all.
出典: Tatoeba文番号 102917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当然私の味方になると思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would stand by me.
出典: Tatoeba文番号 101735
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者が給料をもらうのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that workers are paid.
出典: Tatoeba文番号 77380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行の近くで昔の友達に偶然会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend near the bank.
出典: Tatoeba文番号 1167734
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

私は全然変だと思わないんだけどね。

英語の訳

  • Well I don't think it's at all odd.
出典: Tatoeba文番号 518604
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

別に全然変だと思わないんだけどな。

英語の訳

  • But I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518601
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思わないと言ってました。

英語の訳

  • I was saying that I didn't think that it was weird at all.
出典: Tatoeba文番号 518599
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は自然に論議を呼びました。

英語の訳

  • That problem naturally invited debate.
  • That question naturally invited discussion.
  • That problem naturally invited discussion.
出典: Tatoeba文番号 206412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはこの問題には全然関係がない。

英語の訳

  • It has no bearing on this problem.
  • That has nothing to do with this problem.
出典: Tatoeba文番号 205510
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

君は当然参加するものと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that you will join.
  • I take it for granted that you'll join.
出典: Tatoeba文番号 177035