使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然もを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達はもっと自然を大切にしなければならない。
英語の訳
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
英語の訳
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
英語の訳
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
英語の訳
彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
英語の訳
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
英語の訳
俺は何度その文を読んでも、全然分からなかった。
英語の訳
私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。
英語の訳
あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
英語の訳
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
英語の訳
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
英語の訳
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
英語の訳
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
英語の訳
君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
英語の訳
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
英語の訳
私たちはそれが自然なものとみなしているのです。
英語の訳
私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
英語の訳
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
英語の訳
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
英語の訳
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
英語の訳
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
英語の訳
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
英語の訳
とても悲しくて、ただ愕然としたことを覚えている。
英語の訳
日本食は僕が今まで食べてきたものとは全然違うよ。
英語の訳
トムのものは全て彼が手に入れて当然のものだった。
英語の訳