YOMI読みの道

例文

然もを含む例文一覧

然もを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然も
1 / 17次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全然問題ないよ!

英語の訳

  • No problem at all!
出典: Tatoeba文番号 9328935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は乞食も同然だ。

英語の訳

  • I am no better than a beggar.
  • I'm no better than a beggar.
出典: Tatoeba文番号 157187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は乞食も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a beggar.
出典: Tatoeba文番号 113830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は泥棒も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a thief.
出典: Tatoeba文番号 101967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天才も同然だ。

英語の訳

  • He is no less than a genius.
出典: Tatoeba文番号 101924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は馬鹿も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a fool.
出典: Tatoeba文番号 101299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうも釈然としない。

英語の訳

  • I just don't feel satisfied.
出典: Tatoeba文番号 201179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は兄弟も同然だ。

英語の訳

  • We're almost like brothers.
  • We're just like brothers.
出典: Tatoeba文番号 151578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は文無しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a beggar.
出典: Tatoeba文番号 100191
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思いません。

英語の訳

  • I don't think that it's strange at all.
  • I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518592
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは盗人も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a thief.
出典: Tatoeba文番号 234608
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者が突然入ってきた。

英語の訳

  • A young man barged in unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 148762
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒はないも同然だろう。

英語の訳

  • There is very little wine in the bottle, if any.
出典: Tatoeba文番号 148449
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人気があるのも当然だ。

英語の訳

  • He is deservedly popular.
出典: Tatoeba文番号 144226
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、空が曇ってきた。

英語の訳

  • All of a sudden, it became cloudy.
出典: Tatoeba文番号 123352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒ったのも当然だ。

英語の訳

  • Naturally he got angry.
出典: Tatoeba文番号 119620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒るのも当然です。

英語の訳

  • It's natural for him to get angry.
出典: Tatoeba文番号 119613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、人殺しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a murderer.
出典: Tatoeba文番号 115461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が怒るのも当然だ。

英語の訳

  • It is quite natural for her to get angry.
出典: Tatoeba文番号 95274
TatoebaCC BY 2.0 FR

満腹はごちそうも同然。

英語の訳

  • Enough is as good as a feast.
出典: Tatoeba文番号 81069
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思わないけど。

英語の訳

  • But I don't think that it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518597
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思いませんよ。

英語の訳

  • I don't think that it's strange at all.
  • I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518593
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は死んだも同然だ。

英語の訳

  • The dog is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 222094
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は死んだも同然だ。

英語の訳

  • The man is all but dead.
出典: Tatoeba文番号 208757
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

結果は一目瞭然であった。

英語の訳

  • The result was clear at a glance.
出典: Tatoeba文番号 175865