YOMI読みの道

例文

然しもを含む例文一覧

然しもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全260件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然しも
1 / 11次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は乞食も同然だ。

英語の訳

  • I am no better than a beggar.
  • I'm no better than a beggar.
出典: Tatoeba文番号 157187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうも釈然としない。

英語の訳

  • I just don't feel satisfied.
出典: Tatoeba文番号 201179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は兄弟も同然だ。

英語の訳

  • We're almost like brothers.
  • We're just like brothers.
出典: Tatoeba文番号 151578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は文無しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a beggar.
出典: Tatoeba文番号 100191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、人殺しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a murderer.
出典: Tatoeba文番号 115461
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は死んだも同然だ。

英語の訳

  • The dog is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 222094
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は死んだも同然だ。

英語の訳

  • The man is all but dead.
出典: Tatoeba文番号 208757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は破産したも同然だ。

英語の訳

  • We're as good as ruined.
出典: Tatoeba文番号 151367
TatoebaCC BY 2.0 FR

超自然的な物が存在する。

英語の訳

  • There exist supernatural beings.
出典: Tatoeba文番号 126010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼なら昇進しても当然だ。

英語の訳

  • He deserves a promotion.
出典: Tatoeba文番号 119135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事は終わったも同然だよ。

英語の訳

  • The job is practically done.
出典: Tatoeba文番号 11082137
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は彼が当然来ると思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would come.
出典: Tatoeba文番号 154414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、死んだも同然である。

英語の訳

  • He is practically dead.
出典: Tatoeba文番号 115523
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は死んだのも同然である。

英語の訳

  • He is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 106461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然意識を取り戻した。

英語の訳

  • He came to suddenly.
出典: Tatoeba文番号 101578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話は語っても全然減らない。

英語の訳

  • A tale never loses in the telling.
出典: Tatoeba文番号 77156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事は終わったも同然だった。

英語の訳

  • The work was all but finished.
出典: Tatoeba文番号 10762539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試合は全然面白くなかったよ。

英語の訳

  • The game wasn't exciting at all.
出典: Tatoeba文番号 9947133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は全然おもしろくない。

英語の訳

  • This book isn't interesting at all.
出典: Tatoeba文番号 219584
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はとても大切な天然資源だ。

英語の訳

  • Water is a natural resource of vital importance.
出典: Tatoeba文番号 143775
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然私は妙案を思い浮かべた。

英語の訳

  • Suddenly I hit on a happy idea.
出典: Tatoeba文番号 123293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほとんど死んだも同然だ。

英語の訳

  • He is all but dead.
出典: Tatoeba文番号 110923
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

私は全然変だと思いませんけど。

英語の訳

  • But I don't think that it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518594
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2週間もすれば自然に治ります。

英語の訳

  • It will go away by itself in two weeks.
  • It'll go away by itself in two weeks.
出典: Tatoeba文番号 235478
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる物は自然の法則に従う。

英語の訳

  • Everything is subject to the laws of nature.
出典: Tatoeba文番号 230014