YOMI読みの道

例文

然こそを含む例文一覧

然こそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全108件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然こそ
1 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは偶然に起こった。

英語の訳

  • It happened by accident.
出典: Tatoeba文番号 205262
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然外で銃声が聞こえた。

英語の訳

  • All at once we heard a shot outside.
出典: Tatoeba文番号 123304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偶然その光景を見た。

英語の訳

  • He saw the scene by accident.
出典: Tatoeba文番号 108082
TatoebaHAGNiCC BY 2.0 FR

あそこに全然行きたくない。

英語の訳

  • I don't want to go there at all.
出典: Tatoeba文番号 10976253
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は、馬同然であった。

英語の訳

  • The man was no better than a horse.
出典: Tatoeba文番号 208118
TatoebaCC BY 2.0 FR

その爆発は偶然に起こった。

英語の訳

  • The explosion came about by accident.
出典: Tatoeba文番号 207230
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は突然墜落した。

英語の訳

  • The plane crashed suddenly.
出典: Tatoeba文番号 207100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然そこで働いていた。

英語の訳

  • I chanced to be working there.
出典: Tatoeba文番号 157521
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

そのことは全然思わなかった。

英語の訳

  • I didn't think about that at all.
出典: Tatoeba文番号 9665623
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は水を全然怖がらない。

英語の訳

  • That child has no fear of water.
出典: Tatoeba文番号 210202
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は突然子供に襲いかかった。

英語の訳

  • The dog suddenly charged at the child.
出典: Tatoeba文番号 175243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそこで偶然彼女に会った。

英語の訳

  • It happened that he saw her there.
出典: Tatoeba文番号 92643
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その男は突然、銃を撃ち始めた。

英語の訳

  • The man suddenly started shooting his gun.
出典: Tatoeba文番号 208017
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

それはまったく偶然に起こった。

英語の訳

  • It happened completely by accident.
出典: Tatoeba文番号 205381
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がその提案を拒むのも当然だ。

英語の訳

  • It is no wonder that you are turning down the proposal.
出典: Tatoeba文番号 179147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなの全然驚くことじゃないよ。

英語の訳

  • That's not surprising at all.
  • That's not at all surprising.
出典: Tatoeba文番号 12299228
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その家は全然住み心地がよくない。

英語の訳

  • The house is anything but comfortable to live in.
出典: Tatoeba文番号 212068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that I should decline the offer.
出典: Tatoeba文番号 167984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことを全然知らなかった。

英語の訳

  • I was entirely ignorant of the matter.
出典: Tatoeba文番号 160384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It would be reasonable for him to reject that proposal.
出典: Tatoeba文番号 120889
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその2つの中で断然良い方だ。

英語の訳

  • This is by far the better of the two.
出典: Tatoeba文番号 218599
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような人は成功するのが当然だ。

英語の訳

  • Such a man ought to succeed.
出典: Tatoeba文番号 212495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その山火事は自然の原因で起こった。

英語の訳

  • That forest fire happened from natural cause.
出典: Tatoeba文番号 210435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはこの問題には全然関係がない。

英語の訳

  • It has no bearing on this problem.
  • That has nothing to do with this problem.
出典: Tatoeba文番号 205510
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは焦げている臭いとは全然違う。

英語の訳

  • It's quite distinct from the smell of burning.
出典: Tatoeba文番号 205073